Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres du comité vont nous rejoindre très » (Français → Anglais) :

J'espère que durant le congé de Pâques, les membres du comité vont y réfléchir, qu'ils vont penser à moi et qu'ils vont dire: Bellehumeur a raison et que le 2 mai, à 9 h 30, ils vont arriver en disant que premièrement, la ministre doit venir témoigner pour nous expliquer ses amendements et que deuxièmement, ils ont pris connaissance du rapport du juge Jasmin et qu'effectivement, ils font fausse route.

I sincerely hope that during the Easter break, the members of this committee will consider these matters, that they will think of me and say to themselves: Bellehumeur was right. I hope that at 9:30 on May 2, they will arrive and say, first of all, that the minister must appear before us to explain the changes, and that, secondly, they have read Justice Jasmin's report and that, in fact, they were wrong.


(1229) Le président: Les autres membres du comité vont nous rejoindre très rapidement et nous allons donc reprendre la séance.

(1229) The Chair: Other committee members will join us very shortly, so we'll resume the meeting.


La réponse aux difficultés actuelles consiste au contraire à essayer de rassembler tous les États membres de l’Union: ceux qui font partie aujourd’hui de l’Europe élargie et ceux qui vont nous rejoindre très prochainement. À ce propos, je voulais vous dire aussi que nous attendons du prochain Conseil européen un signe clair d’engagement en faveur de l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie au 1er janvier 2007 si ces pays remplissent toutes les conditions que nous ...[+++]

In this connection, I would also point out that we expect the next European Council to give a clear signal of its commitment to the accession of Romania and Bulgaria on 1 January 2007 if those countries meet all the conditions we have set them, and which they have now been working for months to achieve.


Il est désormais crucial de promouvoir la cohésion, car les États membres qui vont nous rejoindre très prochainement ont un PIB combiné équivalant à 5% de celui des anciens États membres, alors qu’ils représentent 20% de la population.

It is now vitally important to promote cohesion, as we are about to be joined by new Member States whose combined GDP is just 5% of that of the old Member States, although they make up 20% of the population.


Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je n'étais pas présent au comité ce matin, mais je peux assurer au chef de l'opposition que les députés libéraux qui sont membres du comité vont assumer leur responsabilité et qu'ils vont le faire de la façon dont ils devraient le faire, c'est-à-dire en étant ouverts et transparents.

Right Hon. Paul Martin (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I did not attend the committee meeting this morning, but I can assure the Leader of the Opposition that Liberal members who sit on the committee will assume their responsibilities and that they will do so the way they should, which is by being open and transparent.


Ce que nous attendons, en tout premier lieu, de tous nos États membres et ce que nous attendons avant tout des pays qui vont nous rejoindre dans moins de dix jours, c’est l’adhésion totale à ce principe fondamental de l’unification européenne en tant que projet de paix.

What we expect, first and foremost, from all our Member States, and what we expect above all from the countries which are due to join the European Union in less than ten days' time, is full endorsement of this basic principle of European unification as a peace project.


- Je comprends bien votre souci, chère collègue, mais je vous signale que l'heure des questions au Conseil est également inscrite à notre ordre du jour à une heure très précise, 17h30. Donc, les collègues qui ont posé des questions vont nous rejoindre dans quelques minutes. Nous devons leur céder la place.

– I do understand your concern, Mrs Kauppi, but I must tell you that Council Question Time is also set on our agenda for a very precise time, which is 5.30 p.m. Members who have tabled questions will, therefore, be joining us in a few minutes.


N’oublions pas qu'il s'agit, dans l’exercice où nous sommes, dans cette négociation, de savoir comment fonctionnera l’Union européenne avec 18, 20, 25, 27 ou peut-être 28 États membres, afin que chacun de ces États, ceux qui y sont déjà et ceux qui vont nous rejoindre, puisse tirer le meilleur parti du marché unique, un marché dont les traités ont fait un moteur du développement économique et social de l’Europe.

Let us not forget that in the exercise we are currently involved in, in these negotiations, it is a matter of knowing how the European Union will operate with 18, 20, 25, 27 or even 28 Member States, in order to ensure that each of these states, the ones who are already members and the ones about to join us, may get the most out of the single market, a market whose treaties have made a driving force of the economic and social development of Europe.


Le sénateur Kenny : Nous avons aussi quelques règles ridicules, et l'une d'elles est que nous devons budgétiser en pensant que tous les membres du comité vont voyager.

Senator Kenny: We also have some dumb rules, and one of the dumb rules is that we have to budget for everyone on the committee to go.


Mme Sheila Finestone: J'espère que tous les membres du comité vont lire votre exposé et qu'ils vont l'examiner comme il le mérite parce que je pense que vous avez apporté, et cela ne me surprend pas, un point de vue éclairant sur une question très émotive.

Mrs. Sheila Finestone: I would hope that every member of this committee will read your presentation and give it the thoughtful consideration it deserves, because I think you have brought—I'm not surprised about that—a brilliant light to focus on a very emotional issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres du comité vont nous rejoindre très ->

Date index: 2023-10-09
w