Afin de mettre en lumière certaines des préoccupations actuelles touchant le bien-être des enfants, quoiqu'il n'y ait pas uniformité des données à l'échelle des provinces et des territoires, de nombreux membres du comité savent probablement déjà que les provinces n'appliquent pas toutes les mêmes méthodes de collecte de données sur le bien-être des enfants et n'utilisent pas toutes les mêmes définitions.
Just to highlight some of the current concerns about child welfare, although there is inconsistent data among the provinces and territories, many of the honoured committee members have probably already heard that the provinces do not collect child welfare data in the same manner or using the same definitions.