Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres de cette deuxième chambre nous considérons » (Français → Anglais) :

C'est dans ce sens-là que nous qui sommes membres de cette deuxième chambre nous considérons jusqu'à un certain point comme les protecteurs des régions d'un point de vue non pas juridique, mais plutôt politique.

It is in that sense that we in this second house are to a certain extent the guardians of the regions, not legally speaking, but politically.


Nous avons le devoir et la responsabilité, que nous soyons élus ou que nous soyons membres de la deuxième Chambre, de nous rappeler qu'il s'agit de l'argent des contribuables.

We have a duty and responsibility to taxpayers whether elected or as a second chamber to be mindful that these are taxpayers' dollars.


Je préférerais même que ce soit nous qui le fassions, quitte à ce que nous devions nous montrer un peu plus flexibles sur certaines questions, comme la suivante: que les membres non élus de l'autre Chambre puissent porter un jugement sur la Loi électorale, qui permet que les membres élus de cette Chambre soient ce qu'ils sont.

I would prefer that we do it, even if this means that we might have to be a bit more flexible on certain matters, such as the following: that the non-elected members of the other House have the opportunity of expressing their opinion on the Electoral Act, which in fact allows the elected members of this House to be here doing what they do.


Les États membres devraient pouvoir désigner ces autres sites internet que les sociétés peuvent utiliser gratuitement pour cette publicité, tels que des sites internet d’associations d’entrepreneurs ou de chambres de commerce ou la plate-forme électronique centrale visée par la première directive 68/151/CEE du Conseil du 9 mars 1968 tendant à coordonner, pour les rendre équivalentes, les garanties qui sont exig ...[+++]

Member States should be able to designate those other websites which companies may use free of charge for such publication, such as websites of business associations or chambers of commerce or the central electronic platform referred to in First Council Directive 68/151/EEC of 9 March 1968 on coordination of safeguards which, for the protection of the interests of members and others, are required by Member States of companies within the meaning of the second paragraph of Article 58 of the Treaty, with a view to making such safeguards ...[+++]


Les États membres devraient pouvoir désigner ces autres sites internet que les sociétés peuvent utiliser gratuitement pour cette publicité, tels que des sites internet d’associations d’entrepreneurs ou de chambres de commerce ou la plate-forme électronique centrale visée par la première directive 68/151/CEE du Conseil du 9 mars 1968 tendant à coordonner, pour les rendre équivalentes, les garanties qui sont exig ...[+++]

Member States should be able to designate those other websites which companies may use free of charge for such publication, such as websites of business associations or chambers of commerce or the central electronic platform referred to in First Council Directive 68/151/EEC of 9 March 1968 on coordination of safeguards which, for the protection of the interests of members and others, are required by Member States of companies within the meaning of the second paragraph of Article 58 of the Treaty, with a view to making such safeguards ...[+++]


En particulier, nous voulons adopter fermement l'argument présent dans sa conclusion selon lequel la soi-disant deuxième chambre européenne constituerait une troisième chambre irréalisable et nous sommes très heureux que cette suggestion ait été si prudemment écartée au sein d'un pays duquel elle a émané, à savoir le Royaume-Uni.

In particular we want to endorse firmly the point in his conclusion that the so-called second chamber of the European legislature would be an unworkable third chamber and we are very glad that the suggestion has been so carefully refuted from inside one of the countries from which it emerged, namely the United Kingdom.


Les entreprises, les consommateurs, les administrations, nous devons tous nous adapter à cette nouvelle situation, et la communication présentée aujourd’hui comprend un rapport sur l’état des préparatifs pour l’introduction des pièces et des billets. Outre le bilan de cette situation générale, le rapport contient deux autres travaux le premier vise à déterminer dans quelle mesure le contenu de la recommandation du 11 octobre dernier de la Commission a été respecté par les États membres et le deu ...[+++]

Every company, consumer and authority must adapt to this new situation, and the communication being presented today consists of a report on the situation with regard to the preparations for the introduction of coins and notes, but also, as well as assessing the general situation, additional work is being carried out: on the one hand, to establish to what extent the content of the Commission recommendation of last 11 October has been complied with by the Member States and, secondly, to establish a series of good practices, the applicat ...[+++]


Deuxième point, nous considérons qu'il n'est pas du ressort du législatif d'être l'organe qui juge quant à la mise en œuvre des lois, mais que cette responsabilité revient à la Commission, et par ailleurs à la Cour de justice.

My second point is that we do not believe it is in the remit of the legislative authority to decide whether the laws have been transposed. That is up to the Commission and also the Court of Justice.


J'ai récemment feuilleté un ancien numéro d'un magazine, la version française de MacLeans si je ne m'abuse, publié vers 1965, dans lequel figurait la liste des dix membres de cette deuxième chambre.

I recently had the experience of going through an old issue of a magazine, I think it was the French version of MacLeans published around 1965, which listed all the then incumbents in Quebec's second chamber.


Je tiens à ce que vous le sachiez: dans cette ville qui se trouve un peu à l'ouest d'où nous sommes, nous sommes la deuxième chambre de commerce de l'Ontario, si bien que nous avons un assez grand nombre de membres, soit plus de 1 600.

Just so you know, in that town down the road where I come from, we are the second largest chamber in Ontario, so we're fairly significant, with over 1,600 members.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres de cette deuxième chambre nous considérons ->

Date index: 2024-08-13
w