Pour ce qui e
st du deuxième cas, nous avons tous connu une situation semblable. Un ministère, qu'il soit provincial ou fédéral—ça se produit aux deux niveaux—a encore, en février ou en mars, 50 000 $ inutilisés dans le budget des programmes communautaires, par exemple. Alors on se dépêche d'appeler le conseil d'administration d'un hôpital ou un conseil scolaire—dans mon cas cela a été un hôpital—pour demander: «Vous n'auriez
pas un petit projet auquel nous pourrions contribuer parce qu'il nous reste un excédent?» Et voilà où va l'arge
...[+++]nt.
The second one is a situation we've all been in: the government department, be it provincial or federal—and I've had it happen with both—gets to February or March, they have $50,000 in the budget for community programs or something, and they haven't spent it, so a rush call comes to the hospital board or to the board of education even, but I've had it happen at the hospital board: “Do you have a little project we can get into gear right away, because we have this money?” And out goes the money.