Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maîtrise des deux langues était jugée » (Français → Anglais) :

Même la présidente de la fonction publique de l'époque, Mme Barrados, lorsqu'on lui a posé une question dans un comité du Parlement sur la procédure adoptée par la fonction publique lorsque quelqu'un ne répondait pas aux critères stipulés pour un concours quelconque, a dit très clairement que si la personne ne répondait pas aux exigences linguistiques, elle n'avait tout simplement pas l'emploi, surtout si la maîtrise des deux langues était jugée essentielle.

Even the then President of the Public Service, Ms. Barrados, when a question was put to her at a parliamentary committee about the procedure followed by the public service when someone did not meet the specified criteria for a competition, said very clearly that if the person did not meet the language requirements they simply did not get the job, particularly if fluency in both languages was considered to be essential.


Pour résumer, si ce projet de loi était adopté, il aurait pour effet de réserver les postes de juge de la Cour suprême à un très petit pourcentage des Canadiens, c'est-à- dire ceux qui sont capables de faire la preuve qu'ils maîtrisent les deux langues officielles.

Simply stated, this bill, if passed, would restrict membership on the Supreme Court to that very small percentage of Canadians who would prove fluency in both official languages.


Nous avons besoin d'une loi qui ne fait rien d'autre que supprimer une disposition exemptant la Cour suprême des dispositions prévues dans la Loi sur les langues officielles de 1988, la loi remaniée, selon lesquelles, à l'exception des juges de la Cour suprême du Canada, les juges des tribunaux fédéraux doivent être en mesure de maîtriser les deux langues, comme c'est le cas à l'heure actuelle.

We need a law which does nothing more than to end an exemption for the Supreme Court from those provisions of the 1988 amendments to the Official Languages Act requiring that judges and justices in the federal court system be functionally bilingual, as they are now in those federal courts except for the Supreme Court.


En effet, un juge slovène estimait que c’était absolument urgent tandis qu’un juge polonais expliquait que la connaissance insuffisante d’autres langues était un problème fondamental et empêchait les progrès sur d’autres fronts.

Indeed, a Slovenian judge saw this as absolutely urgent, whilst a Polish judge commented that insufficient knowledge of other languages was a fundamental problem preventing progress on other fronts.


Un juge italien a déclaré que la connaissance des langues était une condition préalable au contact direct entre les juges des différents États membres qui à son tour était la pierre angulaire de la coopération judiciaire dans les matières civiles et criminelles.

An Italian judge commented that knowledge of language was a precondition to direct contact between judges in different Member States which, in turn, was a cornerstone for judicial cooperation in civil and criminal matters.


Si la maîtrise de la langue nationale était généralement utilisée comme élément conditionnant le droit de résidence, je pense que beaucoup de gens de mon pays n'auraient plus le droit d'y vivre !

If the ability to speak your home nation's language properly was generally used as a measure of the right of residency, I can think of a lot of people back home who would not have the right to live there!


3. réaffirme être persuadé que les États membres doivent se fixer comme objectif à long terme que tous les élèves quittant l'enseignement secondaire soient en mesure de parler deux langues communautaires en dehors de leur(s) langue(s) maternelle(s); un premier pas vers cet objectif étant d'imposer la maîtrise d'une langue communautaire autre que la/les langue(s) maternelle(s) comme condition d'entrée à l'université pour tous les é ...[+++]

3. Reiterates its belief that the Member States should set themselves, as a long-term goal, attainment by all school leavers of proficiency in two Community languages other than their mother tongue(s); and, as an initial step towards reaching this goal, proficiency in one Community language other than the mother tongue(s) as an entry requirement for all university students;


13. réitère sa conviction que la connaissance de langues autres que la langue maternelle est non seulement une compétence pratique appréciable, mais également un moyen d'avoir accès à différentes cultures; prend acte des conclusions d'une enquête effectuée par Eurostat, à savoir que moins de la moitié des Européens adultes peut participer à une conversation dans une langue autre que sa langue maternelle; considère qu'une priorité accrue doit être accordée à l'enseignement linguistique dans les systèmes éducatifs des États membres, d ...[+++]

13. Reiterates its conviction that knowledge of languages other than one's mother tongue is not only a valuable practical skill but also a means of gaining access to different cultures; notes the finding of EUROSTAT that less than half of all European adults can take part in a conversation in a language other than their mother tongue; believes that greater priority should be given to language teaching in the educational systems of the Member States, so as to ensure that every school-leaver is proficient in at least one European lang ...[+++]


Comme ma collègue l'a dit, le comité était persuadé que le candidat devait être évalué quant à sa maîtrise des deux langues et devait s'engager à maîtriser les deux langues, puisqu'il s'agit d'un critère essentiel de ce poste.

As my colleague also said, the committee felt very strongly that the candidate who is put before you should be assessed in his proficiency of official languages and commit to achieving that proficiency because it is an essential element of this position.


C'est pour cette raison que le Nouveau-Brunswick est favorable à la nomination de juges qui maîtrisent les deux langues officielles et que nous croyons qu'il faudrait envisager sérieusement la nomination d'un juge ayant des compétences dans nos langues autochtones, pour refléter la diversité culturelle de la population de notre province.

It is for that reason that New Brunswick encourages the appointment of judges who can function well in both English and French, and believes that serious consideration should be given to the appointment of a justice who is competent in our Aboriginal languages to reflect the cultural diversity of our province's population.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maîtrise des deux langues était jugée ->

Date index: 2021-09-13
w