Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A votre service dans les deux langues officielles
Aptitude à parler une langue seconde
Avaler sa langue
Deux tiers antérieurs de la langue
Don des langues
Glossolalie
Parler en langues
Parler plusieurs langues
Se retenir de parler
Texte faisant également foi dans les deux langues

Traduction de «parler deux langues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parler plusieurs langues

communicate in multiple languages | speak a different language | speak different languages | speak foreign languages


glossolalie | don des langues | parler en langues

glossolalia | gift of tongues


aptitude à parler une langue seconde

second language skills


Deux tiers antérieurs de la langue, face inférieure Frein de la langue

Anterior two-thirds of tongue, ventral surface Frenulum linguae


A votre service dans les deux langues officielles : répertoire des bureaux des ministères et organismes fédéraux qui offrent leurs services au public dans les deux langues officielles, 1988 : Ontario [ A votre service dans les deux langues officielles ]

Serving you in both official languages: directory of offices of federal departments and agencies offering their services to the public in both official languages, 1988: Ontario [ Serving you in both official languages ]


Deux tiers antérieurs de la langue

Anterior two-thirds of tongue, part unspecified


Deux tiers antérieurs de la langue, face supérieure

Anterior two-thirds of tongue, dorsal surface


se retenir de parler [ avaler sa langue ]

hold one's tongue


fournir un service d’interprétation entre deux parties ne parlant pas la même langue

deliver spoken interpretation between two parties | provide spoken interpretation between two parties | generate spoken interpretation between two parties | interpret spoken language between two parties


texte faisant également foi dans les deux langues

text equally authoritative in both languages
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les résultats atteints par le programme SOCRATES dans le domaine des langues ont cependant souffert d'une certaine tension entre deux objectifs du programme : l'un de nature "qualitative" - trop rarement atteint - visant à encourager, dans un contexte de diversité culturelle, l'apprentissage des langues de l'Union européenne les moins enseignées, l'autre de nature "quantitative" qui tend à favoriser une augmentation du nombre de personnes capables de parler une ou pl ...[+++]

The results achieved by the SOCRATES programme in the area of languages has nevertheless suffered from some degree of tension between two objectives of the programme: one of a "qualitative" nature - all too infrequently attained - designed to encourage against a background of cultural diversity the learning of the languages of the European Union languages less widely taught, the other of a "quantitative" nature which tends to favour an increase in the number of people able to speak one or more foreign languages.


Étant donné que personne ne peut parler deux langues en même temps, cet amendement permettrait aux procureurs et au tribunal de parler l'une ou l'autre des deux langues et pas nécessairement celle dans laquelle le procès devrait être tenu, conformément au choix de la langue de l'accusé.

Given that no one person can speak two languages at the same time, this amendment allows the prosecutor and the court to speak one or the other language and not necessarily that in which the trial should be held, pursuant to the choice of the language of the accused.


Je fais partie de ceux qui sont convaincus que nous sommes privilégiés de pouvoir parler deux langues dans notre pays, soit les deux langues les plus importantes du monde occidental.

I am someone who believes profoundly that we are blessed to have two languages in our country, the two most important languages of the Western world.


Dans la phase précédant le mariage: par rapport aux couples authentiques, les candidats au mariage fictif sont davantage susceptibles: de ne jamais s'être rencontrés en personne avant le mariage; de ne pas parler une langue commune comprise par les deux époux (et il n'existe aucune preuve qu'ils s'efforcent d'établir un mode de communication commun).

During the pre-marriage phase: in comparison with genuine couples, abusers are more likely: to never have met in person before the marriage; not to speak a common language understood by both (and there is no evidence that they are making efforts to establish a common basis for communication).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la phase précédant le mariage: par rapport aux couples authentiques, les candidats au mariage fictif sont davantage susceptibles: de ne jamais s'être rencontrés en personne avant le mariage; de ne pas parler une langue commune comprise par les deux époux (et il n'existe aucune preuve qu'ils s'efforcent d'établir un mode de communication commun).

During the pre-marriage phase: in comparison with genuine couples, abusers are more likely: to never have met in person before the marriage; not to speak a common language understood by both (and there is no evidence that they are making efforts to establish a common basis for communication).


Les deux groupes interrogés s'accordent sur les éléments qui favorisent l'intégration: être capable de parler la langue du pays, trouver un travail et comprendre la culture locale. Les citoyens de l'Union et les migrants qui ont participé à l'enquête conviennent également qu'il faut redoubler d'efforts, de part et d'autre, pour tirer parti de l'immigration.

Both groups agree on the factors that make integration work: speaking the language, getting a job and understanding the local culture.EU citizens and migrants participating in the survey also agreed that greater efforts are needed from all sides in order to benefit from immigration.


"Parler deux langues différentes n'empêche en aucune manière une conversation entre personnes du même cœur".

The difference in languages prevents by no means a conversation between people with the same heart”.


3. réaffirme être persuadé que les États membres doivent se fixer comme objectif à long terme que tous les élèves quittant l'enseignement secondaire soient en mesure de parler deux langues communautaires en dehors de leur(s) langue(s) maternelle(s); un premier pas vers cet objectif étant d'imposer la maîtrise d'une langue communautaire autre que la/les langue(s) maternelle(s) comme condition d'entrée à l'université pour tous les étudiants;

3. Reiterates its belief that the Member States should set themselves, as a long-term goal, attainment by all school leavers of proficiency in two Community languages other than their mother tongue(s); and, as an initial step towards reaching this goal, proficiency in one Community language other than the mother tongue(s) as an entry requirement for all university students;


Les résultats atteints par le programme SOCRATES dans le domaine des langues ont cependant souffert d'une certaine tension entre deux objectifs du programme : l'un de nature "qualitative" - trop rarement atteint - visant à encourager, dans un contexte de diversité culturelle, l'apprentissage des langues de l'Union européenne les moins enseignées, l'autre de nature "quantitative" qui tend à favoriser une augmentation du nombre de personnes capables de parler une ou pl ...[+++]

The results achieved by the SOCRATES programme in the area of languages has nevertheless suffered from some degree of tension between two objectives of the programme: one of a "qualitative" nature - all too infrequently attained - designed to encourage against a background of cultural diversity the learning of the languages of the European Union languages less widely taught, the other of a "quantitative" nature which tends to favour an increase in the number of people able to speak one or more foreign languages.


Soit dit en passant, les conclusions de cette commission sont pour l'essentiel compatibles avec les principes que les réformistes préconisent officiellement aujourd'hui (1220) L'esprit qui anime la réflexion de cette commission tient dans la citation suivante: «Un pays bilingue n'est pas un pays dont tous les habitants doivent nécessairement parler deux langues; c'est un pays dont les principales institutions, tant publiques que privées, doivent dispenser leurs services dans les deux langues, à des citoyens qui peuvent fort bien, dans l'immense majorité, être des unilingues».

Incidentally the findings of that commission were essentially compatible with Reform principles as we espouse them officially today (1220) The spirit of thought of that commission is in this quote: ``A bilingual country is not one where all inhabitants necessarily have to speak two languages. Rather it is a country where all principal public and private institutions must provide service in two languages to citizens, the majority of whom may very well be unilingual''.




D'autres ont cherché : avaler sa langue     don des langues     glossolalie     parler en langues     parler plusieurs langues     se retenir de parler     parler deux langues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parler deux langues ->

Date index: 2023-08-29
w