Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "matière de réadmission seront introduites " (Frans → Engels) :

Enfin, des officiers de liaison «Migration» européens seront envoyés dans les délégations de l’Union européenne situées dans les principaux pays d’origine et de transit, afin de faciliter la coopération en matière de réadmission des ressortissants rapatriés dans leur pays. dans les relations avec les pays tiers, la priorité est clairement donnée à la réadmission des migrants en situation irrégulière.

Finally, European Migration Liaison Officers will be deployed in EU Delegations in key countries of origin and transit to facilitate cooperation on readmission of returned nationals; readmission of irregular migrants is a clear priority in relations with third countries.


Les deux parties conviennent que l'accord de réadmission conclu entre l'UE et la Turquie deviendra pleinement applicable à compter de juin 2016, afin que la Commission puisse présenter son troisième rapport d'avancement à l'automne 2016 en vue de l'achèvement du processus de libéralisation du régime des visas, c'est-à-dire la suppression des obligations en matière de visa pour les citoyens turcs dans l'espace Schengen d'ici octobre 2016, une fois que les conditions prévues dans la feuille de route ...[+++]

Both sides agree that the EU-Turkey readmission agreement will become fully applicable from June 2016 in order for the Commission to be able to present its third progress report in autumn 2016 with a view to completing the visa liberalisation process i.e. the lifting of visa requirements for Turkish citizens in the Schengen zone by October 2016 once the requirements of the Roadmap are met.


Il définit également certains termes employés dans la description des nouvelles infractions seront introduits, entre autres « environnement », « installation nucléaire », « matière nucléaire », « matière radioactive » et « engin ».

It also defines certain terms used in the new offences, including “environment”, “nuclear facility”, “nuclear material”, “radioactive material”, and “device”.


En la matière, la Commission a pour seule stratégie de signaler que, le cas échéant, des restrictions réciproques en matière d'accès seront introduites.

In so doing, there is still no alternative to the Commission strategy of pointing out that, where necessary, reciprocal access restrictions will be introduced.


Dans ses conclusions de juin dernier, le Conseil «Affaires générales et relations extérieures» espère que les mandats pour les accords relatifs à la flexibilité en matière de visas et les accords de réadmission seront adoptés cette année, de sorte que les pourparlers sur la flexibilité puissent être menés à terme avec tous les pays des Balkans occidentaux pour la fin de l’année.

The General Affairs and External Relations Council, in its conclusions of June this year, hoped that the mandates for visa flexibility and readmission agreements would be adopted this year, so that talks on visa flexibility could be brought to a conclusion with all the countries in the Western Balkans by the end of next year.


18. souligne que l'Union européenne doit être disposée à engager des négociations sur la réadmission et la facilitation de l'obtention de visas avec les pays qui lui sont voisins dès que les conditions préalables adéquates seront remplies; est convaincu qu'une coopération efficace avec les pays candidats à l'adhésion, associés et voisins en matière d'immigration illégale, de lutte contre la traite et de gestion efficace des fronti ...[+++]

18 Stresses that the European Union should be willing to enter into negotiations on readmission and visa facilitation with its neighbouring countries once the proper preconditions have been met; believes that effective cooperation with candidate, associate and neighbouring countries on illegal immigration, combating human trafficking and efficient border management can help discussions on the long-term prospect of visa-free travel;


Concernant les différences régionales en matière de développement, il s’agit d’une question que la Commission prend très au sérieux et dont nous rendons souvent compte. Nous incluons aussi ces différences régionales en matière de développement dans la stratégie pour les Fonds structurels qui seront introduits dans tous ces pays dès l’année prochaine et qui devraient contribuer de façon significative à réduire ces disparités régiona ...[+++]

As regards regional differences in development, this is an issue that the Commission takes very seriously and on which we report regularly, and we are including these regional differences in development into the strategy for the structural funds that will be introduced in all of these countries from next year and which should significantly help to reduce these regional discrepancies.


Toujours dans le même ordre d’idées, je dirais que le système d’asile européen commun n’a pas été introduit et, enfin, que nous n’avons aucun accord en matière de réadmission.

Similarly, I would say that the common European asylum system was not introduced and, finally, we have no readmission agreements.


Où est la souplesse lorsqu'on refile, manu militari, la facture aux soi-disant partenaires de cette belle fédération et que l'on impose dans plusieurs champs de compétence des normes nationales qui se veulent de plus en plus contraignantes? L'article 48 de l'actuel projet de loi confirme qu'outre les normes nationales dans le secteur de la santé, de nouvelles normes en matière d'aide sociale et d'enseignement postsecondaire seront introduites.

Section 48 of this bill confirms that in addition to national standards for health care, there will be new standards for social assistance and post-secondary education.


Le Conseil culturel des ressources humaines a défini des besoins et des priorités en matière d'investissements dans le développement des ressources humaines du secteur culturel, et nous espérons que le mémoire que nous vous présentons aujourd'hui vous aidera à orienter les politiques qui seront élaborées, les programmes qui seront mis en place et la législation qui sera introduite au niveau fédéral.

The Cultural Human Resources Council has defined needs and priorities for investment in cultural human resources development, and we hope that the brief we are presenting to you today will help you to guide policy development, program development and legislation at the federal level.


w