Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "matière de facturation aient considérablement varié " (Frans → Engels) :

(vii) considérant que l'actuel cadre juridique de l'Union relatif à la protection des lanceurs d'alerte est insuffisant et que le niveau de protection de ces personnes varie considérablement d'un État membre à l'autre; qu'en l'absence d'une telle protection, les employés qui détiennent des informations essentielles seront, à juste titre, peu enclins à se faire connaître et que ces informations ne seront, par conséquent, pas communiquées; qu'étant donné que les lanceurs d'alerte ont contribué à sensibiliser les citoyens à la question de la fiscalité inéquitable, les États membres ...[+++]

(vii) whereas the current Union-wide legal framework to protect whistleblowers is insufficient, and there exists significant variation between the ways in which different Member States provide protection for whistleblowers; whereas in the absence of such protection, those employees who hold vital information will understandably be reluctant to come forward and therefore that information will not be made available; whereas since whistleblowers helped to mobilise public attention on the issue of unfair taxation, Member States should consider measures that will protect such activity; whereas it would therefore be appropriate to offer Uni ...[+++]


Dans ces circonstances, le fait que les règles en matière de facturation aient considérablement varié à ce jour d'un État membre à l'autre constitue un véritable casse-tête pour les opérateurs.

In these circumstances, the fact that the rules on invoicing have up to now varied considerably from one Member State to the next has been a real burden for traders.


La situation, en matière de sécurité, varie considérablement d'une région de l'Afghanistan à l'autre, mais, dans l'ensemble, des progrès ont été accomplis.

The situation with respect to security varies considerably across various parts of Afghanistan; progress has been good overall.


E. considérant que la situation économique et sociale en Ukraine s'est considérablement détériorée; considérant que le pays est dépendant des importations d'énergie, que la corruption y est largement répandue et que les indispensables réformes politiques et économiques ont pris du retard; considérant que l'Ukraine a refusé le financement du FMI visant à lui permettre de s'acquitter de ses obligations en ...[+++]

E. whereas the economic and social situation in Ukraine has seriously worsened; whereas the country is dependent on energy imports, corruption is widespread and necessary political and economic reforms have been delayed; whereas Ukraine refused IMF financing to meet its debt obligations because the austerity conditions imposed would raise prices charged to households;


Bien que les décisions prises en 2008 (relèvement des quotas et modifications du système de correction de la teneur en matière grasse) aient considérablement augmenté les possibilités de production en 2009/2010, seuls dix États membres (Belgique, Bulgarie, Danemark, Allemagne, Espagne, Luxembourg, Malte, Pays‑Bas, Autriche et Finlande) ont enregistré une augmentation de leurs livraisons.

Although decisions in 2008 (quota increase and changes in the fat correction system) increased the scope for production considerably in 2009/2010, an increase in deliveries was only registered in 10 Member States (Belgium, Bulgaria, Denmark, Germany, Spain, Luxemburg, Malta, the Netherlands, Austria and Finland).


(s) "famille de produits biocides", un groupe de produits biocides ayant des usages similaires, dont les substances actives répondent aux mêmes spécifications et dont la composition varie de manière spécifiée, sans que ces variations n'aient d'incidence négative sur le niveau de risque associé à ces produits ou ne réduisent considérablement leur efficacité;

(s) "biocidal product family" means a group of biocidal products having similar uses, the active substances of which have the same specifications, and presenting specified variations in their composition which do not adversely affect the level of risk or significantly reduce the efficacy of the products;


(s) "famille de produits biocides", un groupe de produits biocides ayant des usages similaires, dont les substances actives répondent aux mêmes spécifications et dont la composition varie par rapport à celle d'un produit biocide de référence appartenant au même groupe et contenant les mêmes substances actives qui répondent aux mêmes spécifications, à condition que ces variations spécifiées et autorisées n'aient pas d'incidence négative sur le niveau de risque associé à ces produits ou ne réduisent pas ...[+++]

(s) "biocidal product family" means a group of biocidal products having similar uses, the active substances of which have the same specifications, and presenting specified variations in their composition as compared to a reference biocidal product belonging to that group which contains the same active substances of the same specifications, provided that such permitted specified variations do not adversely affect the level of risk or significantly reduce the efficacy of the products;


Nous demandons aujourd'hui au gouvernement fédéral de modifier les politiques et les procédures en matière de dépenses visant des programmes fédéraux, en l'occurrence le programme des services de santé non assurés de la Direction générale de la santé des premières nations et des Inuits, de façon que les entrepreneurs du domaine de l'hygiène dentaire aient la possibilité de facturer les services qu'ils offrent aux clients des SSNA.

Today we call on the federal government to amend federal program spending policies and procedures within the first nations and Inuit health branch non-insured health benefits program to enable dental hygiene business owners to provide services to NIHB clients on a fee-for-service basis.


Bien que tous les États membres aient ratifié la Convention, sa mise en œuvre varie très largement et les points de vue des États membres sur la meilleure manière de protéger les droits de l'enfant divergent considérablement.

Although all the Member States have ratified the Convention, its implementation varies widely and the views of the Member States on how to best protect children's rights diverge to a considerable extent.


Nous avons constaté que l'ampleur des compétences et des travaux de surveillance des administrateurs varie considérablement d'un régime à l'autre, ce qui n'est pas étonnant puisque de nombreux régimes sont administrés par des personnes ayant peu d'expérience professionnelle en la matière, voire aucune.

Our work suggested that the level of competence and oversight by plan administrators varied considerably from plan to plan, which is not surprising given that many plans are administered by people having little or no professional experience in plan administration.


w