Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "matches souligne que celle-ci reste valable " (Frans → Engels) :

22. encourage tous les participants à l'organisation d'événements sportifs (sponsors, médias, fondations publiques et privées et autorités) à se montrer extrêmement attentifs quant à leur réelle liberté d'action, et à se renseigner au préalable sur leurs partenaires dans le cadre de ces activités, afin de rétablir la confiance dans le sport; rappelle qu'Europol a lancé, en collaboration avec la FIFA et la FIFPro, une campagne d'information sur le trucage de matches; souligne que celle-ci reste valable dans ses pr ...[+++]

22. Encourages all stakeholders in the organisation of sports events (sponsors, media, public and private foundations and authorities) to be extremely attentive regarding their real independence of action, and to check on partners in activities beforehand, in order to restore trust in sports; recalls that Europol has started an information campaign on match-fixing together with FIFA and FIFPro, and stresses that such actions are still valid in their spirit and should be carried out in all transparency once complete clarity has been achieved concerning FIFA;


(2) En cas de fixation, avant la date d’entrée en vigueur du présent article, de la rémunération des administrateurs d’une société antérieure par résolution du conseil, celle-ci reste valable, sauf incompatibilité avec la présente loi, jusqu’à la première assemblée des actionnaires et souscripteurs qui suit.

(2) Where the remuneration of directors of a former-Act company was, immediately prior to the coming into force of this section, fixed by a resolution of the directors, that resolution continues to have effect, unless it is contrary to the provisions of this Act, until the first meeting of the shareholders and policyholders following the coming into force of this section.


6. invite la Commission à assurer un soutien global, y compris par un avis juridique non contraignant – par exemple, en mettant en place un point de contact clairement identifié chargé de l'initiative citoyenne dans les représentations de la Commission et les centres d'information Europe Direct dans tous les États membres, qui ait pour mission de fournir des renseignements et d'apporter des conseils et le soutien nécessaires aux initiatives citoyennes –, eu égard aux difficultés auxquelles sont confrontés les organisateurs pour déterminer les dispositions des traités et dispositions juridiques sur lesquelles fonder leur initiative pour que celle-ci soit valable; souligne ...[+++]

6. Calls on the Commission to ensure comprehensive support, including non-binding legal advice – for example, by creating a clearly identified point of contact responsible for the Citizens’ Initiative in the Commission representations and Europe Direct information centres in all Member States with the task of providing information and the necessary advice and assistance for Citizens' Initiatives – taking into account the difficulty faced by organisers in identifying the relevant treaty and legal provisions on which to base a valid initiative; stresses, however, that in the case of rejection the Commission should explain its political ch ...[+++]


"RAPPELANT l'adoption de la stratégie de l'Union européenne en faveur du développement durable (SDD) par le Conseil européen de Göteborg en 2001 et RÉAFFIRMANT sa volonté d'améliorer la qualité de vie de tous, aujourd'hui et pour les générations futures, en veillant à ce que la croissance économique, la qualité de l'environnement et la cohésion sociale aillent de pair, SOULIGNE que la SDD reste valable et fournit des lignes directrices pour toutes les politiques de l'UE; CONSIDÈRE que la SDD devrait être mise à jour et révisée, en te ...[+++]

"RECALLING the adoption of the European Union's Sustainable Development Strategy (EU-SDS) by the European Council in Göteborg in 2001, REITERATING its ambition to achieve a better quality of life for everyone, now and for generations to come through ensuring that economic growth, environmental quality and social cohesion go hand in hand, STRESSES that the EU-SDS remains valid and provides guiding principles for all EU policies; CONSIDERS that the EU-SDS should be updated and revised, in particular by taking into account recent developments, at EU and global level, in relation to sustainable development and, by bringing together the vari ...[+++]


1. regrette que les membres de l'OMC aient manqué l'occasion de mettre en œuvre le programme de Doha pour le développement et de fixer un cadre pour son achèvement en 2004; craint que cela ne porte préjudice à l'économie mondiale, et en particulier aux pays en développement; souligne toutefois que le cycle de développement de Doha se poursuit et confirme que l'offre de négociation faite par l'Union européenne reste valable;

1. Regrets that WTO members missed the opportunity to implement the Doha Development Agenda and establish a framework for its conclusion by 2004; fears that this will be to the detriment of the world economy but not least to the developing countries; stresses, however, that the Doha Development Round continues and confirms that the EU offer in the negotiations still stands;


1. regrette que les membres de l'OMC aient manqué l'occasion de mettre en œuvre le programme de Doha pour le développement et de fixer un cadre pour son achèvement en 2004; craint que cela ne porte préjudice à l'économie mondiale, et en particulier aux pays en développement; souligne toutefois que le cycle de développement de Doha se poursuit et confirme que l'offre de négociation faite par l'UE reste valable;

1. Regrets that WTO members missed the opportunity to implement the Doha Development Agenda and establish a framework for its conclusion by 2004; fears that this will be to the detriment of the world economy but not least to the developing countries; stresses, however, that the Doha Development Round continues and confirms that the EU offer in the negotiations still stands;


Dans ce contexte, bien que l'accord interinstitutionnel du 12 avril 1989 reste valable, la commission a souligné à maintes reprises qu'il faut le réviser à la lumière des mêmes principes de clarté, transparence, efficacité et rapidité qui sont symptomatiques de la bonne gestion administrative.

In this connection the committee has frequently stressed the need for a review of the still valid interinstitutional agreement of 12 April 1989 based on the principles of clarity, transparency, effectiveness and speed which are indicative of sound administrative practices.


Parallèlement, le Conseil souligne que l'UE reste disposée à mener des consultations avec la Russie et il souhaite que celle-ci prenne les mesures nécessaires afin de respecter les dispositions des accords qu'elle a conclus avec l'UE.

At the same time, the Council underlines that the EU remains open to consultations with Russia and hopes that it will take the necessary measures to comply with the provisions of its agreements with the EU.


Il n'en reste pas moins que la seule interprétation de ladite disposition qui soit cohérente avec le point 10, sous ii), de l'annexe du règlement du Conseil est celle selon laquelle le point 10, sous iv), ne se réfère à l'inspection du navire au port qu'à la seule fin de souligner que l'inspecteur d'une autre partie contractante que celle de l'État du pavillon, une fois monté à bord, a le droit de rester sur le navire jusqu'à la fin de l'inspection au ...[+++]

The fact remains, however, that if point 10(iv) is to be construed consistently with point 10(ii) of the annex to the Council Regulation, it must be read as referring to the inspection of the vessel in the port solely in order to emphasise that the inspector of a contracting party other than the flag State has the right, once aboard, to remain on the vessel until the inspection in the port has been completed.


Le Comité souligne cependant qu'il reste beaucoup à faire.Travail en réseau, partenariat, échange réel d'informations, mobilisation de l'opinion publique et efforts concertés afin de changer fondamentalement les comportements vis-à-vis du rôle de la femme dans la société sont sans aucun doute vitaux, estime le CES, qui souligne que c'est en termes d'égalité réelle devant la loi et d'application de celle-ci qu'il sera possible de continuer à progresser concrètement dans le domaine de l'égalité des chances.

However, as the Committee stresses, much still remains to be done. In the ESC's view, networking, partnership, active information exchange, mobilization of public opinion and concerted efforts to bring about a fundamental change in attitudes with regard to the role of women are undoubtedly of vital importance. As the Committee points out, however, in the final event it is in terms of real equality before the law and the application of the law that concrete progress towards effective equality of opportunity will continue to be made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matches souligne que celle-ci reste valable ->

Date index: 2024-07-04
w