Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mars et ensuite nous étudions " (Frans → Engels) :

Nous adoptons les crédits provisoires en mars et ensuite nous étudions le Budget principal des dépenses. En fait, nous continuons l'étude du Budget principal des dépenses durant toute l'année.

We do interim supply in March, and then we continue to study the Main Estimates; in fact, we continue to study these Main Estimates throughout the year.


Dans un tel cas, après un certain temps, les gens peuvent présenter une demande afin d'être admissibles à poser leur candidature pour des emplois dans la fonction publique, et nous les aidons, et ensuite nous étudions ces situations.

In such a case, after a period of time people can make an application to be eligible to apply for jobs in the public service, and we assist them with that, and then we look at those situations.


Ensuite, nous mènerons également une discussion sur la stratégie à faible intensité de carbone pour 2050 que nous présenterons d’ici mars – en y incluant, comme je l’ai indiqué, l’objectif 2030, car, si nous savons où nous serons d’ici 2050, il est également très clair que des compromis devront être trouvés.

Then we will also have a discussion on the 2050 low carbon strategy that we will present by March – including, as I said, the 2030 target because, if we know where we are going to be by 2050, it is also very clear that there are some trade-offs involved.


Nous avons jusqu'au 7 mars, et ensuite nous pourrons demander une prolongation de 30 jours.

We have till March 7, and then we can ask for a 30-day extension.


Ensuite, en mars à Madrid, nous avons déclaré être tous des passagers des trains d’Atocha.

Then, in March, in Madrid, we said that we were all passengers on the Atocha trains.


Je voudrais rappeler que le Conseil de Barcelone, suivant les recommandations du Conseil de Göteborg, prendra en considération la troisième dimension de la réforme structurelle, à savoir, celle qui comprend le développement durable. En outre, depuis le Conseil européen de Laeken, nous disposons déjà d'indicateurs environnementaux qui ont donné lieu à un premier rapport. Celui-ci a été rendu public au mois de janvier 2002, il y a exactement un mois, le 17 janvier. Le 5 mars, la semaine prochaine, le Conseil Écofin analysera ce rapport pour le ...[+++]

I would like to point out that the Barcelona Council, in line with the recommendations of the Gothenburg Council, is going to take account of the third dimension of structural reform, that is, the dimension which includes sustainable development and that, following the Laeken European Council, we now have environmental indicators which are going to lead to the first report, which was made public in January 2002, just a month ago, on 17 January, and on 5 March, next week, the Ecofin Council will analyse that report in order to take it ...[+++]


C’est pourquoi, depuis le mois de mars de cette année au moins, nous demandons ces éléments afin de pouvoir décider ensuite en conscience, tant pour ce qui est du budget de 2002 que pour ce qui est de la lettre rectificative.

This is why we have been asking for information since at least March of this year, so that we can make an informed decision, both on the 2002 budget and on the Letter of Amendment.


Si nous étudions tout cela au niveau horizontal, il y a tout d'abord le développement des contenus, puis les systèmes de transmission et les services associés, traités donc par le rapport pointu de M.? van? Velzen. Ensuite, il y a les terminaux? : les télévisions, les téléphones et les ordinateurs.

If we study this issue horizontally, first there is the production of content, then the transmission systems and associated services, which are dealt with in Mr van Velzen’s report, and then comes the terminal equipment: televisions, telephones and computers.


Ensuite, nous étudions le cas d'Air Canada, dont les représentants comparaîtront dans quelques minutes. Apparemment, cette compagnie est prête à faire l'acquisition de Canadien au coût de 2 $ l'action.

The second point I'd like to make is that we are looking at Air Canada—who will be here in a few minutes—and they apparently are ready to pick up the operation of Canadian at the $2 offer.


Ensuite, nous étudions la substance et les toxicités dures et nous les évaluons.

Then we look at the substance and hard toxicities and we assess it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars et ensuite nous étudions ->

Date index: 2024-09-09
w