Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mardi à jeudi seraient » (Français → Anglais) :

Cela nous donnera trois heures complètes de plus qui s'ajouteront aux séances tenues les mardis et jeudis matin. Et le greffier vient de m'informer que nous allons tenir des séances plus longues les mardis et les jeudis, si la salle est libre, pour ne pas être obligés de lever la séance à 11 heures.

That will give us three solid hours in addition to the meetings on Tuesday and Thursday mornings, and we may try, if we can get the room, the clerk tells me, to have longer meetings also on Tuesdays and Thursdays, so that we don't have to adjourn at 11:00.


Si nous devions dégager deux heures les mardis matin et les jeudis matin pour les comités, je serais tout à fait disposé à ce que nous prolongions d'autant les travaux de la Chambre les mardis et jeudis.

If we were to set aside two hours for the committees every Tuesday and Thursday morning, I would be quite willing to extend accordingly the proceedings of the House on Tuesdays and Thursdays.


Il est extrêmement rare que les thèmes d'urgence dont nous débattons le jeudi après-midi soient examinés en commission au préalable car, sinon, ils ne seraient pas urgents.

It is extremely rare that the urgency subjects we discuss on Thursday afternoon go before a committee before they come here, otherwise they would not be urgent.


Le groupe de l’Alliance des libéraux et des démocrates pour l’Europe a demandé à ce que la déclaration du Conseil et de la Commission à propos des accidents maritimes en Mer noire soit placée à l’ordre du jour du mardi après-midi, après le rapport de M. Leinen, et de prolonger la séance de l’après-midi en conséquence jusqu’à 18 h 30. Cela signifierait que les questions à la Commission ne commenceraient pas avant 18 h 30 et seraient ainsi écourtées d’une demi-heure.

The Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe has requested that a statement by the Council and the Commission on the shipping accidents in the Black Sea be placed on the agenda for Tuesday afternoon, after Mr Leinen’s report, with a corresponding extension of the afternoon sitting until 6.30 p.m. This would mean that questions to the Commission would not commence until 6.30 p.m. and would thus be half an hour shorter.


Mme Rose-Marie Ur: Je suis ici tous les jours, mais j'ai un comité, alors je ne suis pas libre les mardis ou les jeudis à 11 heures. Le président: Vous ne pouvez le faire les mardis et jeudis.

Mrs. Rose-Marie Ur: I'm here every day, but I do have a committee, so I can't do it Tuesdays or Thursdays at 11 a.m. The Chair: You can't do Tuesdays and Thursdays.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, il avait été convenu par le leadership, vu le débat spécial que nous avons tenu hier, que tous les travaux parlementaires de mardi à jeudi seraient faits aujourd'hui et demain et que cette situation occasionnerait une plus longue séance aujourd'hui.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, given the special debate we held yesterday, it was agreed by the leaders that all parliamentary proceedings scheduled for Tuesday to Thursday would take place today and tomorrow and that this situation would result in a longer sitting today.


Nous nous sommes toujours réunis les mardis et jeudis. Si une question urgente est portée à notre attention, même lors d'une réunion d'un mardi ou d'un mercredi, nous ne pourrions pas l'examiner à la séance du jeudi.

If some urgent issue comes to our attention, even during Tuesday, when we're having a meeting let's say the end of Tuesday or Wednesday we couldn't deal with it in the Thursday meeting.


Je vous le demande avec une réelle insistance : il ne s'agit que de quatre jours par mois - lundi, mardi, mercredi, jeudi. Que tous les Commissaires se réservent ces journées.

I really must urge you, given that we are only talking about four days each month – Monday, Tuesday, Wednesday and Thursday – to ensure that all Members of the Commission keep those days free.


Je dirai encore à mon collègue, M. Meijer, qu’un jour, il a aussi été décidé de prendre les décisions législatives du mardi au jeudi et de réserver au vendredi les décisions non législatives pour lesquelles le quorum n’est pas expressément requis. Il a aussi été décidé de réserver au vendredi les sujets non controversés, afin que les décisions qui ne suscitent pas la contestation mais sont néanmoins importantes puissent être prises.

However, I would like to say to Mr Meijer that at some point it was also decided that we would pass legislative resolutions from Tuesday to Thursday and not on Fridays, for which the quorum is not prescribed as compulsory, when we would deal with issues which are not controversial so that resolutions which are not controversial, but important nevertheless, can be passed.


Vous connaissez la logique médiatique, quand on parle le lundi, quand on parle le mardi, on n'est pas forcément interrogé le jeudi, et donc, soyez certains de la détermination du Premier ministre français dans cette affaire de la présidence.

You know how things work in the media. You might say something on Monday or Tuesday, but this does not necessarily mean that you will be questioned about it on the Thursday. You can therefore rest assured of the French Prime Minister’s resolve as regards this Presidency issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mardi à jeudi seraient ->

Date index: 2021-11-15
w