Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
26
Carnaval
Dans la semaine des quatre jeudis
Dans la semaine des trois jeudis
Député du mardi au jeudi
First Tuesday
Jeudi
Jeudi saint
Mardi
Mardi gras
Mardi noir
Premier mardi du mois
Quand les poules auront des dents
à la Saint-Glinglin

Traduction de «mardis et jeudis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


quand les poules auront des dents [ dans la semaine des quatre jeudis | dans la semaine des trois jeudis | à la Saint-Glinglin ]

pigs might fly [ when pigs begin to fly | when larks drop from the sky | when there will be a blue moon in the sky | sweet by and by ]
















TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela nous donnera trois heures complètes de plus qui s'ajouteront aux séances tenues les mardis et jeudis matin. Et le greffier vient de m'informer que nous allons tenir des séances plus longues les mardis et les jeudis, si la salle est libre, pour ne pas être obligés de lever la séance à 11 heures.

That will give us three solid hours in addition to the meetings on Tuesday and Thursday mornings, and we may try, if we can get the room, the clerk tells me, to have longer meetings also on Tuesdays and Thursdays, so that we don't have to adjourn at 11:00.


Si nous devions dégager deux heures les mardis matin et les jeudis matin pour les comités, je serais tout à fait disposé à ce que nous prolongions d'autant les travaux de la Chambre les mardis et jeudis.

If we were to set aside two hours for the committees every Tuesday and Thursday morning, I would be quite willing to extend accordingly the proceedings of the House on Tuesdays and Thursdays.


Puis nous parlons de ces dernières le lundi, le mardi, le mercredi et le jeudi matin.

Then we speak about these things on Monday, Tuesday, Wednesday and Thursday morning.


Bien sûr que nous en débattons au sein de mon groupe, mais les urgences ne sont arrêtées que le jeudi précédent la séance à Strasbourg, et elles sont ensuite concoctées à la hâte lors d'une réunion d'une heure organisée le mardi.

Of course in my group we have a debate about it, but urgencies are only agreed on the Thursday before Strasbourg and there is an hour-long meeting on the Tuesday before, where urgencies are quickly cobbled together.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Rose-Marie Ur: Je suis ici tous les jours, mais j'ai un comité, alors je ne suis pas libre les mardis ou les jeudis à 11 heures. Le président: Vous ne pouvez le faire les mardis et jeudis.

Mrs. Rose-Marie Ur: I'm here every day, but I do have a committee, so I can't do it Tuesdays or Thursdays at 11 a.m. The Chair: You can't do Tuesdays and Thursdays.


Nous nous sommes toujours réunis les mardis et jeudis. Si une question urgente est portée à notre attention, même lors d'une réunion d'un mardi ou d'un mercredi, nous ne pourrions pas l'examiner à la séance du jeudi.

If some urgent issue comes to our attention, even during Tuesday, when we're having a meeting let's say the end of Tuesday or Wednesday we couldn't deal with it in the Thursday meeting.


Je vous le demande avec une réelle insistance : il ne s'agit que de quatre jours par mois - lundi, mardi, mercredi, jeudi. Que tous les Commissaires se réservent ces journées.

I really must urge you, given that we are only talking about four days each month – Monday, Tuesday, Wednesday and Thursday – to ensure that all Members of the Commission keep those days free.


Je dirai encore à mon collègue, M. Meijer, qu’un jour, il a aussi été décidé de prendre les décisions législatives du mardi au jeudi et de réserver au vendredi les décisions non législatives pour lesquelles le quorum n’est pas expressément requis. Il a aussi été décidé de réserver au vendredi les sujets non controversés, afin que les décisions qui ne suscitent pas la contestation mais sont néanmoins importantes puissent être prises.

However, I would like to say to Mr Meijer that at some point it was also decided that we would pass legislative resolutions from Tuesday to Thursday and not on Fridays, for which the quorum is not prescribed as compulsory, when we would deal with issues which are not controversial so that resolutions which are not controversial, but important nevertheless, can be passed.


Vous connaissez la logique médiatique, quand on parle le lundi, quand on parle le mardi, on n'est pas forcément interrogé le jeudi, et donc, soyez certains de la détermination du Premier ministre français dans cette affaire de la présidence.

You know how things work in the media. You might say something on Monday or Tuesday, but this does not necessarily mean that you will be questioned about it on the Thursday. You can therefore rest assured of the French Prime Minister’s resolve as regards this Presidency issue.


[26] À la fin de 1983, cependant, la Chambre revenait à l’étude de ces affaires une heure par jour le lundi, le mardi, le jeudi et le vendredi, aucun maximum n’étant fixé pour le nombre de prises en considération le lundi et le mardi.

[26] In late 1983, however, the House reverted to the consideration of Private Members’ Business for one hour per day on Monday, Tuesday, Thursday and Friday, with no maximum number of times for consideration on Mondays and Tuesdays.




D'autres ont cherché : first tuesday     jeudi saint     mardi gras     carnaval     député du mardi au jeudi     mardi noir     premier mardi du mois     à la saint-glinglin     mardis et jeudis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mardis et jeudis ->

Date index: 2022-05-17
w