Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mardi dernier nous " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, mardi dernier, nous avons demandé au ministre de l'Environnement de nous dire quand la nouvelle réglementation pour les projets gaziers et miniers allait être annoncée.

Mr. Speaker, this past Tuesday we asked the Minister of the Environment to tell us when the new regulations for mining and oil and gas projects would be announced.


Nous ne cherchons pas à leur fermer la porte au nez; simplement, la procédure serait légèrement modifiée dans leur cas. Monsieur le Président, mardi dernier, certains d'entre nous ici — et certainement les députés du caucus libéral — ont souligné le trentième anniversaire de la Charte des droits et des libertés.

Mr. Speaker, last Tuesday some of us in the House—certainly the members of the Liberal caucus—celebrated the 30th anniversary of the Charter of Rights and Freedoms.


Pour ce faire, mardi dernier, nous avons tenu une conférence de haut niveau – avec tous les États membres, avec tous les exploitants de centrales nucléaires, avec tous les constructeurs de centrales nucléaires et avec les autorités de l’énergie atomique des États membres.

To this end, on Tuesday last week we held a high level conference – with all the Member States, with all the energy enterprises that operate nuclear power plants, with all the enterprises that manufacture nuclear power plants and with the atomic energy authorities of the Member States.


En parlant de cette affaire, je pense que nous devrions revenir au débat de mardi dernier sur l’état de l’Union, quand le chef de l’un des groupes politique a déclaré que, pour les sujets importants, nous ne devons pas nous comporter comme une sorte de fax qui débite des déclarations sur les événements mondiaux.

In speaking of this case, I think we need to go back to Tuesday’s debate on the state of the Union, when the leader of one of the political groups said that in important matters we must not be a kind of fax machine which spits out statements about world events.


Je suis très heureux de vous annoncer aujourd’hui que mardi dernier la Commission a pris les mesures finales de retrait de 59 propositions pendantes inscrites aux programmes de travail 2010, auxquelles nous ne donnerons pas suite, parce qu’elles sont soit dépassées, soit obsolètes.

I am very glad to announce to you today that on Tuesday the Commission took the final steps to withdraw 59 pending proposals listed in the 2010 work programmes which we will not pursue any more because we see that they are outdated or have outlived their initial purpose.


Nous savons que nous pouvons en faire encore davantage et c'est pourquoi, mardi dernier, le ministre de la Santé a annoncé de très importantes initiatives: premièrement, l'établissement d'une chaire de recherche sur les causes et le traitement de l'autisme; deuxièmement, la tenue de consultations en vue de créer un programme national de surveillance de l'autisme; troisièmement, l'organisation d'un symposium réunissant les divers intervenants en 2007; quatrièmement, l'ajout d'une nouvelle pa ...[+++]

We realize we can do more, which is why last Tuesday the Minister of Health announced some very important initiatives. These initiatives include: first, funding for a new research chair into the causes and treatment of autism; second, consultations leading to a national autism surveillance program; third, a stakeholder symposium to be held in 2007; fourth, a new Health Canada website focused on autism related information; and fifth, leadership by Health Canada in coordinating our government's response to autism related issues.


C'est bien parce que nous sommes au premier chef responsables de la défense et de la sécurité de nos concitoyens, ainsi que de la sauvegarde de nos valeurs démocratiques - les valeurs mêmes qui défendent la liberté de prendre part aux manifestations qui ont eu lieu aux quatre coins de l'Europe ces derniers jours - que mon parti a octroyé un soutien clair au gouvernement britannique et au Premier ministre, Tony Blair, pour qu'il reçoive un oui franc et massif dans le cadre du vote de confiance organisé au sein de notre p ...[+++]

It is because our first responsibility is for the defence and security of our people and the preservation of our democratic values - the very values which defend the freedom to participate in demonstrations such as those we have seen throughout Europe in recent days - that my party has given its clear support to the British Government and helped the Prime Minister, Tony Blair, to secure a major and decisive vote of confidence in our Parliament last Tuesday evening.


C'est la raison pour laquelle mardi dernier, nous avons mis en avant une stratégie claire, afin de pouvoir traiter les implications d'une croissance plus faible, en termes de calendrier et d'effort continu de consolidation.

That is why we put a clear strategy forward last Tuesday on how to deal with the implications of lower growth, both in terms of timing and of continued consolidation effort.


Au cours du trilogue de mardi dernier, nous avons encore apporté une dernière retouche à la déclaration commune du Conseil et du Parlement.

We put the final touches to a joint declaration by the Council and Parliament in a trilogue last Tuesday.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, plus nous lisons la transcription du forum télévisé sur les ondes de Radio-Canada, auquel participait le premier ministre mardi dernier, plus nous nous inquiétons de la façon dont le premier ministre entrevoit ses responsabilités en tant que leader national et du fait qu'il ne semble pas se rendre compte que les Canadiens s'attendent à des mots d'encouragement et à un plan d'avenir de la part du gouvernement national ...[+++]

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, the more one reads the transcript of the town hall meeting on the CBC with the Prime Minister last Tuesday, the more one can only be disturbed by how this prime minister sees his responsibilities as a national leader, and that he does not realize how Canadians look up to the national government for vision, confidence and encouragement for the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mardi dernier nous ->

Date index: 2023-04-13
w