Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre mardi dernier » (Français → Anglais) :

J'aurais tendance à ajouter à cela «and what?» Est-ce qu'à la suite de notre rencontre avec le ministre mardi dernier et à la lumière de la précision que j'ai apportée au sujet de la recommandation de ce comité, le ministre a l'intention d'ajouter un article sur les fonds en fiducie des candidats, ou est-ce qu'on n'y songe pas au moment où on se parle?

My tendency would be to say “and what”?. Further to our meeting last Tuesday with the minister and in light of my clarification of the committee's recommendation, does the minister intend to add a provision to the legislation respecting candidates' trust funds, or is this option not being considered for now?


Monsieur le Président, comme le sait mon collègue, ces questions ont été confiées à des autorités indépendantes. Quoi qu'il en soit, je lui demanderais de se rappeler l'annonce qu'a faite le premier ministre mardi dernier lorsqu'il s'est adressé à tous les Canadiens.

Mr. Speaker, as my colleague knows, independent authorities are looking into these matters, but I would again refer my colleague back to the statements the Prime Minister made just last Tuesday when he spoke to all Canadians.


Lorsque je lis les articles des journaux néerlandais consacrés à la réunion des ministres de la justice organisée à Luxembourg mardi dernier, j’ai l’impression que cette volonté politique fait défaut, car les discussions s’éternisent concernant le déploiement effectif du personnel et des équipements.

When I read the Dutch newspapers about the Justice Ministers’ meeting in Luxembourg on Tuesday of last week, I get the impression that this political will is absent, because the ongoing issues in the discussion are the real deployment of people and equipment.


Je pense que les propos du ministre, mardi dernier, sont attribuables en grande partie au rôle que votre comité a joué pour pousser le ministère à réagir.

I think that the minister's remarks on Tuesday were due, in no small part, to the role this committee has taken to try to light a fire under the feet of the department.


Mardi dernier, le Premier ministre néerlandais s’est rendu en Grèce et à Chypre - deux pays qui, en tant que voisins immédiats, ont des intérêts particuliers à faire valoir dans le cadre de cette décision.

Last Tuesday the Prime Minister of the Netherlands visited Greece and Cyprus: two countries that, as close neighbours, have specific interests in this decision.


Dans la question que j'ai posée à madame le ministre mardi dernier, j'ai laissé entendre qu'il pourrait y avoir un conflit de personnalité ou une autre chose nuisant au règlement de ce dossier.

In my question to the honourable minister last Tuesday, I suggested that there might be a personality conflict or something that is problematic to a resolution of this issue.


C'est bien parce que nous sommes au premier chef responsables de la défense et de la sécurité de nos concitoyens, ainsi que de la sauvegarde de nos valeurs démocratiques - les valeurs mêmes qui défendent la liberté de prendre part aux manifestations qui ont eu lieu aux quatre coins de l'Europe ces derniers jours - que mon parti a octroyé un soutien clair au gouvernement britannique et au Premier ministre, Tony Blair, pour qu'il reçoive un oui franc et massif dans le cadre du vote de confiance organisé au sein de notre p ...[+++]

It is because our first responsibility is for the defence and security of our people and the preservation of our democratic values - the very values which defend the freedom to participate in demonstrations such as those we have seen throughout Europe in recent days - that my party has given its clear support to the British Government and helped the Prime Minister, Tony Blair, to secure a major and decisive vote of confidence in our Parliament last Tuesday evening.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, plus nous lisons la transcription du forum télévisé sur les ondes de Radio-Canada, auquel participait le premier ministre mardi dernier, plus nous nous inquiétons de la façon dont le premier ministre entrevoit ses responsabilités en tant que leader national et du fait qu'il ne semble pas se rendre compte que les Canadiens s'attendent à des mots d'encouragement et à un plan d'avenir de la part du gouvernement national.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, the more one reads the transcript of the town hall meeting on the CBC with the Prime Minister last Tuesday, the more one can only be disturbed by how this prime minister sees his responsibilities as a national leader, and that he does not realize how Canadians look up to the national government for vision, confidence and encouragement for the future.


Dimanche dernier, elles ont tué la très appréciée ancienne ministre de la culture, Consuelo Araujo Noguera, et, mardi, Octavio Sarmiento, membre du congrès.

Last Sunday it killed the much-loved former culture minister, Consuelo Araujo Noguera, and on Tuesday Congressman Octavio Sarmiento.


- (FI) Madame la Présidente, je souhaite vivement intervenir en faveur du maintien du rapport de M. de Roo à l'ordre du jour car il a été très bien préparé et doit faire l’objet d’une position commune lors du dernier Conseil des ministres l'environnement de la présidence française qui se tiendra lundi et mardi prochains.

– (FI) Madam President, I would strongly urge the case for not removing this report by Mr de Roo from the agenda, as it has been excellently prepared, and we will be preparing to adopt a common position on it next Monday and Tuesday in the final Environment Council of the French Presidency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre mardi dernier ->

Date index: 2024-01-09
w