Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mardi 7 juillet était essentiellement consacrée " (Frans → Engels) :

La réunion du Collège du mardi 7 juillet était essentiellement consacrée à la situation en Grèce après le référendum qui s'est tenu dimanche et à la préparation du sommet de la zone euro (précédé de la réunion de l'Eurogroupe) qui avait lieu plus tard à la même date.

The Commission meeting of Tuesday 7 July was mainly dedicated to the situation in Greece following the referendum on Sunday and to the preparation of the Euro Summit (preceded by a Eurogroup meeting) later on the same day.


6. attire l'attention sur la conférence du 5 examen de l'aide pour le commerce, qui s'est tenue en juillet 2015 à Genève, sur le thème "Réduire les coûts du commerce pour une croissance inclusive et durable", et qui était essentiellement consacrée à la mise en œuvre de l'accord sur la facilitation des échanges;

6. Draws attention to the Fifth Aid for Trade Review Conference held in July 2015 in Geneva, entitled ‘reducing trade costs for inclusive, sustainable growth’ and which focused in particular on the implementation of the Trade Facilitation Agreement;


Environ 43 % de l'enveloppe budgétaire consacrée au secteur de l'environnement pour l'année 2002 était destinée à des projets combinant l'approvisionnement en eau potable et la collecte des eaux usées, tandis qu'un tiers du budget était consacré à des projets de collecte et de traitement des eaux usées, essentiellement axés sur la rénovat ...[+++]

About 43% of the budgetary commitments in the environment sector for the year 2002 were dedicated to projects combining the provision of drinking water with the collection of sewage water, whereas one third was devoted to projects for sewage collection and treatment systems, focussing essentially on the renewal, repair or extension of sewerage networks and the erection of new or the refurbishment/upgrading of existing wastewater treatment plants.


Pour l'année 2000, la plus grande partie (plus de 60%) du financement ISPA dans le secteur de l'environnement était consacrée au traitement des eaux usées, essentiellement aux projets d'assainissement visant à étendre, à remplacer ou à réparer les réseaux des pays bénéficiaires.

The majority of ISPA funding in the environmental sector for the year 2000 (over 60%) was dedicated to waste water treatment, primarily to sewerage projects that either extended, replaced or repaired current systems in the beneficiary countries.


Lors du Conseil des ministres de la justice et des affaires étrangères en juillet, j’ai déclaré qu’à mes yeux, il était essentiel que les États membres encouragent également la production d’un rapport sur les vols de la CIA transportant des détenus, afin de renforcer la base d’une coopération plus confidentielle et plus viable en matière de sécurité.

At the JHA Council in July, I said that I thought it was essential that the Member States should also encourage a report on CIA flights carrying prisoners to be produced, in order to strengthen the basis of more confidential and viable cooperation on security.


Cette rencontre était essentiellement consacrée au processus de démocratisation entrepris au Rwanda, ainsi qu'à l'organisation des prochaines élections et l'adoption d'une nouvelle constitution au cours de l'année 2003.

The meeting has mainly focused on the democratisation process in Rwanda and the upcoming elections as well as the adoption of a new constitution, both to take place in the course of 2003.


- (EN) L’accord dégagé à Genève en juillet 2004 était essentiel à la bonne poursuite du cycle de Doha pour le développement.

The agreement reached in Geneva, July 2004 was vital for keeping the Doha Development Round on track.


C. considérant que le Conseil européen a donné le ton pour le sommet du G8 qui s'est tenu à Gleneagles en juillet 2005 en décidant en mai de la même année que 0,7 % du revenu national brut (RNB) serait affecté à l'aide publique au développement (APD) d'ici à 2015 et que cette augmentation de l'aide était une condition essentielle pour la réalisation des OMD,

C. whereas the European Council, with reference to the agenda for the G8 Summit in Gleneagles in July 2005, agreed in May 2005 that 0,7 % of Gross National Income (GNI) would be donated as Official Development Assistance (ODA) by 2015 and that this increase in aid was a fundamental prerequisite for the achievement of the MDGs,


La date de présentation de la communication de la Commission consacrée à cette question essentielle, perpétuellement reportée et maintenant prévue pour juillet, doit être impérativement avancée.

The date when the Commission is supposed to present its communication devoted to this key issue is put off time and again. It is now scheduled for July.


L'UE a fourni à l'OSCE, qui était intervenue pour négocier l'accord de paix d'août 1996, une aide d'un montant de 100 000 écus [25] consacrée à la mise à disposition d'équipements essentiels, tels que des bulletins de vote, des urnes et de l'encre indélébile, ainsi qu'aux frais de transport, d'équipement de bureau et de télécommunications.

With 100. 000 Ecus [25], the EU assisted the OSCE, which had been instrumental in brokering the peace agreement of August 1996, to supply basic necessities such as ballot papers, ballot boxes and indelible ink, as well as covering transport, office equipment and telecommunications costs.


w