Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était essentiellement consacrée " (Frans → Engels) :

6. attire l'attention sur la conférence du 5 examen de l'aide pour le commerce, qui s'est tenue en juillet 2015 à Genève, sur le thème "Réduire les coûts du commerce pour une croissance inclusive et durable", et qui était essentiellement consacrée à la mise en œuvre de l'accord sur la facilitation des échanges;

6. Draws attention to the Fifth Aid for Trade Review Conference held in July 2015 in Geneva, entitled ‘reducing trade costs for inclusive, sustainable growth’ and which focused in particular on the implementation of the Trade Facilitation Agreement;


La réunion du Collège du mardi 7 juillet était essentiellement consacrée à la situation en Grèce après le référendum qui s'est tenu dimanche et à la préparation du sommet de la zone euro (précédé de la réunion de l'Eurogroupe) qui avait lieu plus tard à la même date.

The Commission meeting of Tuesday 7 July was mainly dedicated to the situation in Greece following the referendum on Sunday and to the preparation of the Euro Summit (preceded by a Eurogroup meeting) later on the same day.


Environ 43 % de l'enveloppe budgétaire consacrée au secteur de l'environnement pour l'année 2002 était destinée à des projets combinant l'approvisionnement en eau potable et la collecte des eaux usées, tandis qu'un tiers du budget était consacré à des projets de collecte et de traitement des eaux usées, essentiellement axés sur la rénovation, la réparation ou l'extension des réseaux d'assainissement et la construction de nouvelles ...[+++]

About 43% of the budgetary commitments in the environment sector for the year 2002 were dedicated to projects combining the provision of drinking water with the collection of sewage water, whereas one third was devoted to projects for sewage collection and treatment systems, focussing essentially on the renewal, repair or extension of sewerage networks and the erection of new or the refurbishment/upgrading of existing wastewater treatment plants.


Pour l'année 2000, la plus grande partie (plus de 60%) du financement ISPA dans le secteur de l'environnement était consacrée au traitement des eaux usées, essentiellement aux projets d'assainissement visant à étendre, à remplacer ou à réparer les réseaux des pays bénéficiaires.

The majority of ISPA funding in the environmental sector for the year 2000 (over 60%) was dedicated to waste water treatment, primarily to sewerage projects that either extended, replaced or repaired current systems in the beneficiary countries.


Jusqu’à présent, l'essentiel de l'aide au titre de la FIV était consacrée aux investissements publics.

Until today most of the support from the NIF was made to public investments.


Cette rencontre était essentiellement consacrée au processus de démocratisation entrepris au Rwanda, ainsi qu'à l'organisation des prochaines élections et l'adoption d'une nouvelle constitution au cours de l'année 2003.

The meeting has mainly focused on the democratisation process in Rwanda and the upcoming elections as well as the adoption of a new constitution, both to take place in the course of 2003.


L'UE a fourni à l'OSCE, qui était intervenue pour négocier l'accord de paix d'août 1996, une aide d'un montant de 100 000 écus [25] consacrée à la mise à disposition d'équipements essentiels, tels que des bulletins de vote, des urnes et de l'encre indélébile, ainsi qu'aux frais de transport, d'équipement de bureau et de télécommunications.

With 100. 000 Ecus [25], the EU assisted the OSCE, which had been instrumental in brokering the peace agreement of August 1996, to supply basic necessities such as ballot papers, ballot boxes and indelible ink, as well as covering transport, office equipment and telecommunications costs.


La première partie du débat a porté sur tous les thèmes du dossier Agenda 2000 (à l'exception des fonds structurels), et notamment sur le cadre financier futur, tandis que la deuxième partie était consacrée à l'examen détaillé des questions essentielles en ce qui concerne les fonds structurels.

The debate focused in a first round on all topics related to Agenda 2000 (except structural funds) especially the future financial framework and, in a second round, a more detailed examination was made of key issues relating to the structural funds.


M. Flynn a déclaré que l'égalité entre nationaux et non-nationaux dans le domaine de la sécurité sociale, thème de la conférence de Porto, était essentielle pour garantir la liberté de circulation des personnes telle qu'elle est consacrée par le traité de l'Union européenne.

Mr Flynn said that equality between nationals and non-nationals in the field of social security, the subject of the Oporto conference, was fundamental to achieving the right of free movement of people which is guaranteed by the Treaty of the European Union.


La réunion était consacrée essentiellement à un échange de vues général sur les politiques agricoles de l'Union et des pays associés.

The meeting was devoted essentially to a general exchange of views on the agriculture policies of the Union and the associated countries.


w