Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marché de santander resteront " (Frans → Engels) :

À l'issue d'une nouvelle notification consécutive aux modifications apportées à l'opération autorisée antérieurement (voir IP/10/1343), la Commission a conclu que l'opération modifiée ne poserait aucun problème de concurrence, notamment parce que les chevauchements entre les activités des parties sont très limités et que les parts de marché de Santander resteront faibles au Royaume-Uni.

After a re-notification following changes to the previously approved operation (see IP/10/1343), the Commission concluded that the amended transaction would not raise competition concerns, in particular because the overlaps between the parties' activities are very limited and Santander market shares will remain lowin the UK.


Après examen, la Commission est parvenue à la conclusion que l’opération ne soulèverait aucun problème de concurrence, car les parties ne possèdent que des parts de marché modestes et resteront confrontées à un nombre suffisant de concurrents sur tous les marchés en cause.

After examining the operation, the Commission concluded that the transaction would not raise competition problems, because the parties have only moderate market shares and will continue to face a sufficient number of competitors in all markets concerned.


Mais, simultanément, nous comprenons également que, s'il n'y a pas de concurrence sur le marché, ces projets resteront toujours dans des laboratoires.

But, at the same time, we also understand that, if there is no competition in the market, these projects will always stay in laboratories.


Elles représentent l’élément clé de l’organisation commune des marchés et le resteront.

They are and will continue to be the key element in the common market organisation.


47. se félicite du séminaire qui sera organisé, sous les auspices de la présidence espagnole, les 14 et 15 juin 2002, à Santander, en Espagne, sur "les Fonds structurels, les Femmes et l'Emploi" et souhaite que les travaux dudit séminaire aboutissent au lancement de nouveaux programmes spécifiques pour la participation des femmes au marché de l'emploi;

47. Welcomes the decision to hold, on 14 and 15 June 2002 in Santander, Spain, under the auspices of the Spanish Presidency, a seminar on "the Structural Funds, women and employment" and hopes that the proceedings of that seminar will result in the introduction of new specific programmes designed to increase the participation of women on the labour market;


28. se félicite du séminaire qui sera organisé, sous les auspices de la présidence espagnole, les 14 et 15 juin 2002, à Santander, en Espagne, sur "les Fonds structurels, les Femmes et l'Emploi" et souhaite que les travaux dudit séminaire aboutissent au lancement de nouveaux programmes spécifiques pour la participation des femmes au marché de l'emploi.

11. Welcomes the decision to hold, on 14 and 15 June 2002 in Santander, Spain, under the auspices of the Spanish Presidency, a seminar on 'the Structural Funds, women and employment' and hopes that the proceedings of that seminar will result in the introduction of new specific programmes designed to increase the participation of women on the labour market.


46. se félicite du séminaire qui sera organisé, sous les auspices de la présidence espagnole, les 14 et 15 juin 2002, à Santander, en Espagne, sur "les Fonds structurels, les Femmes et l'Emploi" et souhaite que les travaux dudit séminaire aboutissent au lancement de nouveaux programmes spécifiques pour la participation des femmes au marché de l'emploi.

47. Welcomes the decision to hold, on 14 and 15 June 2002 in Santander, Spain, under the auspices of the Spanish Presidency, a seminar on ‘the Structural Funds, women and employment’ and hopes that the proceedings of that seminar will result in the introduction of new specific programmes designed to increase the participation of women on the labour market;


Les efforts d'amélioration de l'éducation, de meilleure intégration sur le marché de travail resteront en grande partie vains car la pauvreté est la source de mauvaise santé, d'échecs scolaires, de décrochage scolaire, enfin du développement de cette sous-culture de pauvreté avec toutes les conséquences qu'elle entraîne.

Efforts towards better education and better integration in the workplace will greatly remain useless, because poverty is the source of ill health, of school failures and dropping-out, in other words, of the development of the poverty subculture with all its consequences.


Banco Santander Central Hispano (BSCH) est la principale banque espagnole, présente sur le marché portugais à travers Banco Santander Portugal et Banco Santander Negócios Portugal.

Banco Santander Central Hispano (BSCH) is the leading Spanish bank, which is present in the Portuguese market through Banco Santander Portugal and Banco Santander Negócios Portugal.


Les mesures de libéralisation adoptées dans le "troisième paquet" aérien doivent permettre d'accroître la liberté de circulation et l'autonomie des compagnies aériennes dans le grand marché, mais elles resteront lettre morte si la circulation est entravée par un système morcelé et inefficace en matière de contrôle aérien.

The liberalization measures adopted in the third air package should lead to more open skies and greater autonomy for airlines in the single market but they will remain a dead letter if traffic is impeded by inefficient and fragmented air traffic control.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marché de santander resteront ->

Date index: 2023-06-11
w