Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les centres d'interprétation faunique resteront ouverts

Vertaling van "resteront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les centres d'interprétation faunique resteront ouverts

Wildlife Interpretation Centers to Stay Open
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De même, les dispositions prévues à l'article 16, paragraphes 5 et 6 du code des visas autorisant l'exemption ou la réduction des droits de visa resteront applicables.

In the same way, the provisions contained in Article 16(5) and (6) of the Visa Code allowing waiver or reduction of the visa fee will continue to apply.


Elles garantiront que, quoi que nous fassions, la compétitivité et le développement durable de l'UE resteront au cœur de nos priorités.

They will also ensure that keeping the EU competitive and the EU's development sustainable remains a priority in all we do.


Enfin, la fermeture et le déclassement sécurisé de la centrale nucléaire de Medzamor et l'adoption rapide d'une feuille de route/d'un plan d'action à cet effet resteront un objectif prioritaire compte tenu de la nécessité de remplacer cette centrale par de nouvelles capacités afin de garantir la sécurité énergétique de l'Arménie et de créer les conditions d'un développement durable.

Lastly, the closure and safe decommissioning of the Medzamor Nuclear Power Plant (MNPP) and the early adoption of a road map/action plan to this effect shall remain a key objective, taking into consideration the need for its replacement with new capacity to ensure Armenia's energy security and conditions for sustainable development.


2. L'évaluateur ne tient compte de l'incidence d'autres dispositifs formels ou informels au sein du groupe que lorsque, d'après les circonstances, il est probable que ces dispositifs resteront en place dans le contexte de tensions financières au niveau du groupe ou d'une résolution.

2. The valuer shall only take into account the impact of other formal or informal arrangements within the group where, on the basis of the circumstances, it is probable that those arrangements shall remain in place in the context of a group's stressed financial condition or in resolution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je demande à tous les députés qui ne resteront pas pour participer au débat de quitter la Chambre maintenant, et à ceux qui resteront de cesser de parler à tue-tête.

Could I ask all members who are not going to stay for the debate to depart the chamber now and those who are staying to stop talking in your loudest voices, please.


Toutes les missions qui ne sont pas confiées à la BCE resteront de la compétence des autorités nationales de surveillance. Par exemple, celles-ci resteront chargées de la protection des consommateurs, de la lutte contre le blanchiment de capitaux, des services de paiement et de la surveillance des succursales des banques de pays tiers.

National supervisors would remain in charge of tasks not conferred on the ECB, for instance in relation to consumer protection, money laundering, payment services, and branches of third country banks.


Il convient toutefois de prévoir qu'un certain nombre de règles d'application resteront en vigueur en attendant que les mesures nécessaires soient prises au titre du nouveau cadre juridique.

It is necessary, however, to provide for certain implementing rules to remain in force pending the taking of necessary measures under the new legal framework.


Ces engagements resteront en vigueur tant que les conditions sur le marché espagnol et les participations que détiennent les parties notifiantes dans le capital de Sogecable, Cableuropa et Numericable resteront globalement identiques.

These undertakings will remain in force as long as Spanish market conditions and the notifying parties' shareholdings in Sogecable, Cableuropa and Numericable remain substantially the same.


Ce contingent sera composé de superviseurs à long terme, qui resteront dans la région pour une durée pouvant aller jusqu'à 220 jours, et de superviseurs à court terme, qui resteront 14 jours.

This will include both long-term supervisors, staying in the region for up to 220 days, and short-term supervisors, staying for 14 days.


Si le Parlement entend cette pétition, des personnes innocentes comme Melanie Carpenter resteront en vie et des contrevenants dangeureux comme son assassin, s'il est encore en vie, resteront derrière les barreaux.

If Parliament hears this petition, innocent people like Melanie Carpenter will remain alive, and dangerous ones like her murderer, if he were still alive, would stay behind bars.




Anderen hebben gezocht naar : resteront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

resteront ->

Date index: 2022-10-28
w