Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manqué de patience lorsque nous » (Français → Anglais) :

Mon équipe et moi n’avons jamais faibli dans notre détermination ni manqué de patience lorsque nous attendions des propositions grecques souvent en retard ou délibérément modifiées.

My team and I myself have never been short of determination or patience waiting for the Greek proposals, which often were delayed or deliberately altered.


Ce faisant, il importe aussi d'avoir à l'esprit qu'il serait à la fois illusoire et néfaste de chercher à revenir au «modèle» de croissance de la décennie passée: déséquilibres budgétaires; bulles immobilières; accroissement des inégalités sociales; manque d'esprit d'entreprise et d'innovation; dysfonctionnement des systèmes financiers; augmentation de la dépendance énergétique; multiplication des pressions exercées sur les ressources et sur l'environnement; forte montée du chômage; déficiences dans les systèmes d'enseignement et de formation; sous-performance des administrations publiques, autant de problèmes ayant pu être obse ...[+++]

In so doing, it is also important to bear in mind that seeking to return to the growth "model" of the previous decade would be both illusory and harmful: fiscal imbalances ; real estate bubbles ; widening social inequalities ; lack of sufficient entrepreneurship and innovation ; dysfunctional financial systems ; growing energy dependency ; multiple pressures on the use of resources and the environment; sharp increase in unemployment; weaknesses in education and training systems; underperforming public administrations – these were issues that could be observed but that were not resolved in the past. They contributed to the collap ...[+++]


M. Herbert Grubel: Maurizio, j'apprécie vraiment votre patience lorsque je vois que vous nous accordez tout ce temps supplémentaire, mais c'est tellement intéressant.

Prof. Herbert Grubel: Maurizio, I really appreciate your patience in going overtime like this, but I'm having so much fun.


Pour ces clients, l'essentiel est une bonne gestion et nous faisons preuve envers eux d'une grande patience lorsqu'ils traversent une période difficile.

With those customers, the key being good management, we have a lot of patience when they get into difficult circumstances.


Ce faisant, il importe aussi d'avoir à l'esprit qu'il serait à la fois illusoire et néfaste de chercher à revenir au «modèle» de croissance de la décennie passée: déséquilibres budgétaires; bulles immobilières; accroissement des inégalités sociales; manque d'esprit d'entreprise et d'innovation; dysfonctionnement des systèmes financiers; augmentation de la dépendance énergétique; multiplication des pressions exercées sur les ressources et sur l'environnement; forte montée du chômage; déficiences dans les systèmes d'enseignement et de formation; sous-performance des administrations publiques, autant de problèmes ayant pu être obse ...[+++]

In so doing, it is also important to bear in mind that seeking to return to the growth "model" of the previous decade would be both illusory and harmful: fiscal imbalances ; real estate bubbles ; widening social inequalities ; lack of sufficient entrepreneurship and innovation ; dysfunctional financial systems ; growing energy dependency ; multiple pressures on the use of resources and the environment; sharp increase in unemployment; weaknesses in education and training systems; underperforming public administrations – these were issues that could be observed but that were not resolved in the past. They contributed to the collap ...[+++]


Je m’arrache les cheveux lorsque nous devons faire face aux nécessités quotidiennes, lorsqu’une mission menace d’échouer parce qu’il lui manque six hélicoptères, lorsque les différentes capitales concernées par une mission ne font pas preuve de la volonté politique nécessaire ou quand des divisions menacent les projets technologiques.

I tear my hair out when we have to deal with the day-to-day necessities, when a mission is threatening to fail for want of six helicopters, when there is no political will in the various capitals or when there are splits on technology projects.


Je m’arrache les cheveux lorsque nous devons faire face aux nécessités quotidiennes, lorsqu’une mission menace d’échouer parce qu’il lui manque six hélicoptères, lorsque les différentes capitales concernées par une mission ne font pas preuve de la volonté politique nécessaire ou quand des divisions menacent les projets technologiques.

I tear my hair out when we have to deal with the day-to-day necessities, when a mission is threatening to fail for want of six helicopters, when there is no political will in the various capitals or when there are splits on technology projects.


Je voterai en faveur d’une résolution conjointe mais j’espère que cela sera le début d’un processus visant à résoudre ce problème; je souhaite par ailleurs que dans les années à venir nous ne regrettions pas notre manque d’engagement lorsque l’occasion nous était donnée d’agir.

I shall be voting in favour of the joint resolution but I hope that this is the start of a process to address this problem, and that in years to come we are not regretting our lack of action when the opportunity to act was given to us.


Si des industries et des villes entières devaient cesser d'exister du jour au lendemain parce que nous avons manqué de patience et que nous avons voulu faire trop vite, nous ne contribuerions pas au développement durable, ce qui est pourtant l'objectif du projet de loi.

If we shut down complete industries and towns overnight because we do not have the patience to do things properly with a phased-in approach, we are not contributing to sustainable development, which is the goal of this bill.


Nous attendons toujours avec impatience le rapport du vérificateur général car il ne manque jamais de souligner en quoi le gouvernement manque de prudence lorsqu'il dépense l'argent des contribuables.

We look forward to the auditor general's report because he has shown time after time where the government has failed to use taxpayer money wisely.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manqué de patience lorsque nous ->

Date index: 2024-10-27
w