Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manière unilatérale depuis " (Frans → Engels) :

C'est d'autant plus nécessaire pour assurer la sécurité juridique, notamment depuis que les différents États membres envisagent de mettre en place des instruments similaires de manière unilatérale.

This is also necessary in order to achieve legal security, especially since individual member states are contemplating the introduction of similar instruments on a unilateral basis.


J'aimerais que le ministre explique qu'il y a des circonstances où le recours à la clôture est approprié, mais pas de la façon dont elle est imposée ces temps-ci, c'est-à-dire de manière unilatérale, et ce, 18 fois depuis le début de cette courte législature.

This undermines people's real understanding of how our political process works. I would like the minister to clarify that there are times when closure is appropriate, but not the way it is being used unilaterally, 18 times in the short time of this Parliament.


Cela dit, c'est avec une certaine exaspération que je suis ce débat depuis le 11 août 2009, date à laquelle le gouvernement — de manière unilatérale et sans consulter le Parlement — a conclu ses négociations.

However, I will say with some frustration that I have been tracking and following this debate since August 11, 2009. when the government, unilaterally and without consultation from Parliament, concluded its negotiations.


En terminant, je voudrais que nous notions une fois de plus en cette Chambre que tout en prétendant être soucieux des questions liées à la santé, le gouvernement s'est retiré unilatéralement—il a l'habitude d'ailleurs de faire des choses unilatéralement—et de manière irresponsable du financement des réseaux de la santé par la mise en place, depuis 1993, de son fameux programme de Transfert canadien en matière de santé et de program ...[+++]

In closing, I would point out once again that in this House, despite claims of concern over health care, the government has unilaterally—it has the habit of doing things unilaterally—and irresponsibly stopped funding the health networks put in place in 1993 by its famous Canada health and social transfer program.


L'UE engage la RPDC à apporter une contribution constructive à la résolution des graves difficultés que connaît la région en matière de sécurité, en rétablissant le moratoire sur les essais de missiles de longue portée qu'elle a appliqué de manière unilatérale depuis septembre 1999.

The EU calls upon the DPRK to contribute constructively to the resolution of grave security challenges facing the region by re-establishing the moratorium on long-range missile testing that it unilaterally observed since September 1999 until the present.


D’abord, au niveau bilatéral, l’Union européenne accorde des préférences commerciales unilatérales aux Balkans occidentaux depuis 2000 de manière à faciliter l’accès de leurs exportations vers les marchés de l’Union.

Firstly, at the bilateral level, the EU has granted unilateral trade preferences to the Western Balkans since 2000 so as to facilitate the access of their exports to the EU markets.


G. considérant qu'il est indispensable de revoir et de résoudre le problème de la dette extérieure des quatre pays, dans cette considération qu'elle remonte pour une large part à l'époque des dictatures et que, depuis lors, la hausse du taux d'intérêt qui les affecte est décidée de manière unilatérale par les États‑Unis,

G. whereas the external debt problem of the four countries needs to be reviewed and resolved, since many of the debts date from the dictatorship era and since that time have been subject to interest rate rises introduced unilaterally by the United States,


Toutefois, comme mes collègues le savent, un débat a lieu depuis quelques temps à Washington pour savoir si les États-Unis - à présent si puissants - devraient se concentrer sur leurs propres intérêts définis de manière plutôt étroite, ce que l'on appelle l'approche unilatérale, ou s'ils devraient continuer à être à la tête des efforts multilatéraux, à la tête de la démarche concertée de la communauté internationale pour régler ces ...[+++]

But, as honourable Members are well aware, there has been for some time in Washington a debate about whether the US – now so powerful – should focus on its own rather narrowly defined interests, the so-called unilateralist approach, or whether it should continue to give a lead to multilateralist efforts, at the head of the international community’s concerted drive to deal with common problems.


Depuis avril 2001, et afin de trouver une solution aux procédures engagées par la Commission, plus de 50 banques ont décidé unilatéralement de réduire de manière significative les commissions pratiquées pour l'échange de billets de la zone euro.

Since April 2001, and with a view to settling the antitrust proceedings with the Commission, more than fifty banks have unilaterally decided to significantly reduce charges for euro-zone banknote exchanges.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière unilatérale depuis ->

Date index: 2021-05-01
w