Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manière sécuritaire afin " (Frans → Engels) :

Le but des libérations conditionnelles est, bien sûr, d'aider les délinquants à réintégrer la société de manière sécuritaire afin qu'ils ne retournent jamais en prison.

The purpose of parole is, of course, to help convicted criminals safely reintegrate into general society so that they never go back to prison.


49. se dit extrêmement préoccupé par la fragilité de la situation sécuritaire et la crise humanitaire qui résultent du recours à la violence contre la population civile par le régime d'Assad, le groupe "État islamique" et d'autres milices; est extrêmement préoccupé par les violations systématiques des droits de l'homme et du droit humanitaire international en Syrie, qui pourraient constituer des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité; prie instamment toutes les parties à respecter le droit humanitaire international en vigueur afin de protéger les civ ...[+++]

49. Expresses grave concern over the fragile security situation and humanitarian crisis that have come as a result of the use of violence against civilians by the Assad regime, IS and other militia; is very concerned by the systematic violations of human rights and international humanitarian law in Syria which may amount to war crimes and crimes against humanity; urges all parties to comply with applicable international humanitarian law in order to protect civilians, respect their human rights and meet their basic needs, calls for the immediate and unconditional release of all persons who have been arbitrarily detained or abducted as a ...[+++]


Le Bloc québécois estime même que le gouvernement fédéral doit faire davantage pour contrôler les armes à feu, dont veiller à une application plus stricte de son règlement sur l'entreposage, l'exposition, le transport et le maniement des armes à feu des particuliers qui prévoit que les armes doivent être entreposées de manière sécuritaire afin d'éviter qu'elles ne tombent entre les mains de criminels.

The Bloc Québécois in fact believes that the federal government must do more to control firearms, including stricter enforcement of its regulations on the storage, display, transportation and handling of firearms by individuals, which provide that firearms must be stored securely so they do not fall into the hands of criminals.


26. regrette l'orientation sécuritaire de la stratégie de sécurité intérieure de l'Union (SSI) aux dépens des libertés civiles, des droits fondamentaux et de l'adoption de mesures préventives; déplore l'écart grandissant entre les objectifs des politiques et la manière dont elles sont mises en œuvre; estime que le Parlement européen doit jouer un rôle déterminant dans l'évaluation et la définition des politiques de sécurité intérieure, celles-ci ayant des conséquences graves sur les libertés et droits fondamentaux de toutes les pers ...[+++]

26. Criticises the fact that the Internal Security Strategy (ISS) focuses on security to the detriment of civil liberties, fundamental rights and the adoption of preventive measures; deplores the widening gulf between stated objectives and the way policies are actually implemented; believes that Parliament should play a decisive role in the evaluation and framing of internal security policies, given that they have serious consequences for the fundamental freedoms and rights of all persons residing in the Union, with a view to ensuring democratic monitoring and scrutiny of security policies, including intelligence activities, and, where ...[+++]


26. regrette l'orientation sécuritaire de la stratégie de sécurité intérieure de l'Union (SSI) aux dépens des libertés civiles, des droits fondamentaux et de l'adoption de mesures préventives; déplore l'écart grandissant entre les objectifs des politiques et la manière dont elles sont mises en œuvre; estime que le Parlement européen doit jouer un rôle déterminant dans l'évaluation et la définition des politiques de sécurité intérieure, celles-ci ayant des conséquences graves sur les libertés et droits fondamentaux de toutes les pers ...[+++]

26. Criticises the fact that the Internal Security Strategy (ISS) focuses on security to the detriment of civil liberties, fundamental rights and the adoption of preventive measures; deplores the widening gulf between stated objectives and the way policies are actually implemented, ; believes that Parliament should play a decisive role in the evaluation and framing of internal security policies, given that they have serious consequences for the fundamental freedoms and rights of all persons residing in the Union, with a view to ensuring democratic monitoring and scrutiny of security policies, including intelligence activities, and, whe ...[+++]


30. prend acte des efforts considérables déployés par le gouvernement chinois pour développer économiquement le Tibet et le Xinjiang ainsi que des retombées de ces efforts sur les communautés nomades et sur les modes de vie traditionnels; prie instamment le gouvernement chinois d'agir d'une manière politiquement responsable, en dialoguant avec les peuples tibétain et ouïghour sur les questions de gouvernance, y compris la gestion des ressources et les priorités de développement économique, et en respectant plutôt qu'en diluant les éléments culturels tels que la langue et la religion; affirme résolument que le gouvernement chinois ne pa ...[+++]

30. Takes note of the significant efforts made by the Chinese Government to develop Tibet and Xinjiang economically, and of the impact of those efforts on nomad communities and traditional livelihoods; urges the Chinese Government to act in a politically responsible way by meaningfully engaging the Tibetan and Uighur peoples in governance issues, including resource management and economic development priorities, and respecting rather than diluting cultural elements such as language and religion; strongly asserts that the Chinese Government will not achieve lasting stability in Tibet or Xinjiang or comity among the Chinese, Tibetan and ...[+++]


Nous surveillons ces volumes et évaluons régulièrement nos services afin qu'ils appuient de manière sécuritaire, efficace et efficiente les opérations aériennes.

We monitor those traffic volumes and regularly assess our services to ensure we are supporting safe and efficient operations in a cost-effective way.


Comme je l'ai dit au début du débat, nous essayons, plus que toute autre chose, de faire en sorte que nos producteurs puissent fonctionner de manière profitable, afin de pouvoir continuer à faire ce qu'ils ont toujours su faire dans l'histoire du pays, c'est-à-dire fournir un approvisionnement de nourriture sécuritaire et sûr à tous les Canadiens.

As I said the beginning of the debate, we trying to ensure, beyond all else, that our producers can operate profitably so they can continue to do historically what they have always done in the country, which is to contribute to a secure, safe food supply for all Canadians.


Nos membres reconnaissent que notre secteur a un rôle à jouer afin de veiller à ce que les produits de protection appliqués sur les semences ou les traitements de semences, comme nous les appelons communément, sont utilisés de manière sécuritaire et responsable pour réduire au minimum les risques potentiels pour l'environnement, notamment pour nos pollinisateurs.

Our members recognize that the seed industry has a role in ensuring that seed-applied crop protection products or seed treatments, as we commonly refer to them, are used in a safe and responsible manner, to minimize the potential risk to the environment, including our pollinators.


w