Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manière satisfaisante depuis près " (Frans → Engels) :

La version existante du code traite de façon très exhaustive des pratiques déloyales de travail, et elle est appliquée de manière satisfaisante depuis près de 25 ans.

The present version of the code addresses unfair labour practices comprehensively and has been doing so in a satisfactory way for nearly 25 years.


Depuis son lancement, le système fonctionne d'une manière satisfaisante, quelques problèmes techniques mineurs ayant seulement été signalés.

The system has been functioning in a very satisfying way since it was launched, with only a limited number of minor technical issues being reported.


Depuis le début de 2015, près de 116 000 migrants sont arrivés en Italie de manière irrégulière (dont près de 10 000 migrants en situation irrégulière qui ont été enregistrés par les autorités locales, mais doivent encore faire l'objet d'une confirmation dans les données de Frontex).

Since the beginning of 2015, approximately 116 000 migrants arrived in Italy in an irregular manner, (including approximately 10 000 irregular migrants who have been registered by local authorities, but have yet to be confirmed in Frontex data).


Pour le hareng atlanto-scandinave, toutes les parties se sont accordées sur une limite totale de capture inférieure au FRMD (conformément à la stratégie mise en place depuis 1999), ce qui a eu pour effet que le TAC de l’Atlantique du Nord-Est a augmenté de manière significative et s’élève à près de 650 000 tonnes.

For Atlanto-Scandianherring all parties agreed to an overall catch limit below FMSY (in line with the strategy in place since 1999). This allowed the North-East Atlantic TAC to increase significantly, to almost 650 000 tonnes.


Alors que Nathalie demande de manière répétée, depuis près de cinq ans, au gouvernement canadien de la rapatrier avec ses enfants, le ministère des Affaires étrangères ne prend pas sa situation au sérieux.

Although Nathalie has asked repeatedly, in the last five years, that the Canadian government repatriate herself and her children, the Department of Foreign Affairs does not take the situation seriously.


Depuis son lancement, le système fonctionne d'une manière satisfaisante, quelques problèmes techniques mineurs ayant seulement été signalés.

The system has been functioning in a very satisfying way since it was launched, with only a limited number of minor technical issues being reported.


Les discussions sur un texte définissant les infractions à caractère raciste et xénophobe et condamnant ces infractions de manière uniforme dans toute l’Europe sont également complètement bloquées et gelées depuis près de deux ans, même si certains signes récents laissent penser qu’elles pourraient à présent reprendre.

Discussions on a text providing for defining and condemning in the same way throughout Europe offences of racism and xenophobia are equally totally blocked and frozen for almost two years, even though there are recent signs that they could now restart.


Les taux de criminalité diminuent de manière constante depuis près de dix ans.

Crime rates in Canada have fallen steadily for almost a decade.


Sur le plan économique, les relations se sont développées d'une manière satisfaisante depuis la signature de l'accord de coopération en 1980.

As regards the economy, relations have developed satisfactorily since the Cooperation Agreement was signed in 1980.


Les taux de criminalité diminuent de manière constante depuis près de dix ans.

Crime rates in Canada have fallen steadily for almost a decade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière satisfaisante depuis près ->

Date index: 2023-10-27
w