Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mandats extérieurs nous avons récemment proposé " (Frans → Engels) :

Nous avons récemment proposé des changements au projet de loi C-2 à la lumière des recommandations du vérificateur général, qui estime que le processus d'établissement des taux de cotisation n'est pas suffisamment transparent.

Recently we proposed amendments to Bill C-2 in light of the recommendations made by the auditor general who feels that the process for setting premiums is not sufficiently transparent.


L'Union européenne a proposé une nouvelle législation visant à améliorer l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée des parents et aidants qui travaillent, et un plan d'action visant à éliminer les inégalités salariales entre les femmes et les hommes, et nous veillerons en cela à montrer l'exemple: en février 2018, le pourcentage de femmes occupant des postes de direction au sein de la Commission européenne atteignait 36 %, soit 11 % de plus que lorsque nous avons ent ...[+++]

The European Union has put forward new legislation to improve work-life balance for working parents and caregivers, and an Action Plan to close the gender pay gap; and we are making sure that we lead by example: in February 2018, the number of women in managerial positions in the European Commission reached 36%, up from 11% when we took office in November 2014.


Nous avons proposé récemment de renforcer l'indépendance des instances de régulation des médias dans le cadre des nouvelles règles audiovisuelles de l'UE.

We have recently proposed to strengthen the independence of media regulators as part of the new EU audiovisual rules.


Enfin, en ce qui concerne la révision des mandats extérieurs, nous avons récemment proposé, lors d’une réunion du commissaire aux relations extérieures avec le Président Maystadt, d’augmenter la dimension développement des activités extérieures de la BEI, en dehors de la région ACP.

Finally, with regard to the review of the external lending mandates, we recently proposed, at a meeting between the Commissioner for External Relations and President Maystadt, to increase the development aspect of the EIB’s external activities, outside the ACP region.


– (EN) Certaines de ces questions relèvent de la responsabilité des États membres. Cependant, pour les domaines qui relèvent de notre champ de compétence, nous avons récemment proposé plusieurs améliorations.

– Some of those matters fall within national spheres of responsibility, but in the areas that fall within our sphere of responsibility, we have recently proposed some improvements.


En ce qui concerne les Balkans, par exemple, nous avons récemment proposé que, en parallèle du processus de Lisbonne, il y ait également ce que l’on qualifie de processus de Ljubljana avec la présidence slovène, afin de promouvoir le développement économique et social de cette région, parce que la haine et les conflits actuels ne peuvent être résolus que s’il y a aussi un développement économique et social satisfaisant dans les Balkans.

With regard to the Balkans, for example, we recently proposed that, alongside the Lisbon process, there should also be what is referred to as the Ljubljana process with the Slovenian Presidency, to promote the economic and social development of this region, because the hatred and existing conflicts there can be resolved only if there is also sound economic and social development in the Balkans.


Nous avons également proposé des solutions à plusieurs points pratiques comme les institutions ITER, comme les autorités de supervision financière et le service européen pour l’action extérieure; nous avons été constructifs.

We have also offered solutions to a number of practical things like ITER institutions, like the financial supervisory authorities and the External Action Service; we have been constructive.


Je souhaite rappeler que nous avons eu un parcours difficile en ce qui concerne les négociations avec la Turquie dès le mandat de 2002, mais récemment de nombreuses étapes positives ont été franchies.

I would like to recall that we have had a difficult history in negotiations with Turkey starting already with the mandate in 2002, but recently there have been very many positive steps.


Nous continuons à honorer nos engagements envers les familles; nous avons récemment proposé dans le budget l'instauration d'un crédit d'impôt pour enfants d'un maximum de 310 $ par enfant de moins de 18 ans.

We have continued to follow through on our commitment to families by recently proposing in the budget a child tax credit for up to $310 per child under the age of 18.


Nous avons récemment proposé des règles améliorées dans ce domaine et j'invite les États membres à réagir rapidement".

We have recently proposed improved rules in this area and I call upon Member States to respond quickly".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mandats extérieurs nous avons récemment proposé ->

Date index: 2022-05-07
w