Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «familles nous avons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons nos collègues de travail, nous avons notre famille, nous avons les membres de la chorale à l'église, si nous en faisons partie, et cetera.

You have your colleagues at work, you have your family; if you belong to the church choir or whatever, you have all of those.


Nous avons interrogé les partenaires sociaux et la société civile sur la manière de relever au mieux le défi posé par la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée afin que les femmes et les hommes puissent s'épanouir pleinement sur le marché du travail tout en profitant de la vie de famille.

We have consulted social partners and the wider public on how we should better tackle the challenge of work-life balance so that both women and men can achieve their full potential on the labour market while enjoying family life.


Les nouvelles règles simplifiées que nous avons adoptées procureront des avantages aux familles et aux enfants, qui profiteront de délais réduits pour le règlement des litiges et éviteront le coût financier élevé souvent lié à de telles procédures.

The simplified new rules we have adopted will bring benefits for families and children. They will gain from reduced timelines for settling proceedings and will avoid the heavy financial costs often linked to such procedures.


Nous avons une obligation morale à l'endroit de nos anciens combattants et des membres de leur famille. Nous avons l'obligation d'écouter leurs doléances, de les comprendre et, surtout, d'y donner suite.

We have a moral obligation to our veterans and their families, an obligation to listen to their concerns, understand them and, most importantly, address them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous reconnaissons maintenant qu’en séparant les enfants de leurs familles, nous avons réduit la capacité de nombreux anciens élèves à élever adéquatement leurs propres enfants et avons scellé le sort des générations qui ont suivi, et nous nous excusons d’avoir agi ainsi.

We now recognize that in separating children from their families, we undermined the ability of many to adequately parent their own children and sowed the seeds for generations to follow, and we apologize for having done this.


Compte tenu du fait que l’Union n’a pas de compétences pour légiférer en matière de droit de la famille, nous avons affaire à un cadre juridique européen très variable en ce qui concerne le concept de famille lui-même.

In view of the fact that the EU does not have the competences to legislate in matters concerning family rights, we are faced with a highly variable European legal framework as regards the actual concept of the family.


- (ES) Monsieur le Président, je ne vois aucun inconvénient à informer M. Barón de ce qu'il sait déjà, à savoir que les relations entre le gouvernement espagnol et l'ensemble des pays européens sont très constructives, que nous avons été en mesure de parvenir à des accords politiques avec tous les gouvernements, indépendamment de la couleur de leur famille politique - pour utiliser le même langage que le sien -. Dans tous les cas, compte tenu de l'influence que M. Barón exerce sur sa famille politique, nous espérons néanmoins que les conclusions du Conseil de Barcelone permettront à t ...[+++]

– (ES) Mr President, I have no problem reminding Mr Barón of what he already knows – that there is a very constructive relationship between the Spanish government and other European States, and that we have been able to reach political agreements with all governments, whatever colour their political family – to use the language Mr Barón himself likes to use – and that, bearing in mind the influence Mr Barón has over his political family, we hope that the conclusions of the Barcelona Council will allow all political families to contribute to th ...[+++]


Parmi ceux-ci nous en avons présenté trois, auxquels nous tenions spécialement parce que trois concepts y sont énoncés : premièrement, la reconnaissance du rôle assumé par la famille dans la vie de la personne handicapée ; deuxièmement, la promotion d'une société intégrant une culture du "social" et de la solidarité, c'est-à-dire intégrant la compréhension que la valeur de la personne handicapée ne s'exprime pas seulement à travers ce qu'elle fait ou ce qu'elle peut faire, mais essentiellement à travers ce qu'ell ...[+++]

Three of those were tabled by us, and we feel they are particularly important because they uphold three concepts: firstly, recognition of the importance of the role played by the family at all stages in the lives of people with disabilities; secondly, promotion of a culture of solidarity within society, meaning an understanding that a person’s value is not expressed solely in terms of what he does or is able to do, but primarily in what he represents, namely a human being in all respects; thirdly and lastly, reflection on the concep ...[+++]


Je suis vraiment déçu et très inquiet pour le bien-être de nos jeunes que notre gouvernement envoie maintenant en ex-Yougoslavie où ils seront peut-être appelés à combattre. Dans ma famille, nous avons une très longue tradition de participation, avec fierté, dans les forces militaires du Canada, puisque nous avons servi durant la Seconde Guerre mondiale et durant la guerre de Corée et maintenant, mon fils, est dans les Forces canadiennes et joue le rôle de soldat de la paix.

I am truly disappointed and concerned for the welfare of our young people whom the government is now sending into a combat situation, having a long tradition of a once very proud participation of my family in Canada's military, having served in the second world war and Korea and now my son in the Canadian Armed Forces participating in the peacekeeping roles.


Toutefois, nous avons conclu qu'à cause de la gravité des atrocités et du massacre insensé que nous avons vu à la télévision, avec tous ces hommes, ces femmes et ces enfants qui souffrent, ces jeunes enfants qui pleurent, séparés qu'ils sont de leurs familles, nous avons conclu, dis-je, de prêter notre soutien pour tenter de mettre fin à ce carnage insensé.

However, we concluded that because of seriousness of the atrocities and the senseless slaughter taking place, which we saw coming across our TV screens with men, women and children suffering, with young children crying and being separated from their families, we would lend our support to try to bring this senseless slaughter to an end.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     familles nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

familles nous avons ->

Date index: 2022-07-28
w