Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mandat m'incombe maintenant " (Frans → Engels) :

15. Si des informations classifiées au niveau RESTREINT UE/EU RESTRICTED ou à son équivalent, ou des informations classifiées «autres informations confidentielles», sont déposées auprès d'un organe ou d'un titulaire de mandat au sein du Parlement autre que l'UIC, il incombe au secrétariat de cet organe ou à ce titulaire de mandat de veiller à ce que la consultation et le traitement desdites informations soient effectués en conformité avec l'article 7, paragraphe 3, à l'article 8, paragraphes 1 ...[+++]

15. When information classified at the level RESTREINT UE/EU RESTRICTED or its equivalent and ‘other confidential information’ is deposited with a parliamentary body/office-holder other than the CIU, the secretariat of that parliamentary body/office-holder shall ensure that consultation and handling of the information in question complies with Article 7(3), Article 8(1), (2) and (4), Article 9(3), (4) and (5), Article 10(2) to (6), and Article 11 of this Decision and the appropriate handling instructions.


C’est une erreur de vouloir modifier le mandat d’Atalanta maintenant, qu’il s’agisse de l’élargissement de la zone d’opérations ou de la tentative d’extension du mandat par les membres de cette Assemblée pour y inclure la pêche.

It is wrong to want to change the Atalanta mandate now, either with regard to enlarging the area of operations or with regard to the attempt by Members of this House to extend the mandate to include fishing.


Du reste, la décision concernant ce mandat spécifique incombe maintenant aux Nations unies.

The decision on this specific mandate now lies with the United Nations in any case.


l'organisme doit être qualifié pour la maintenance des produits, pièces et équipements dont la responsabilité lui incombe, ou avoir conclu un contrat de maintenance avec un organisme qualifié pour ces produits, pièces et équipements, et

the organisation must be qualified for the maintenance of products, parts and appliances under its responsibility or have established a contract with such a qualified organisation for these products, parts and appliances; and


La responsabilité de l'évaluation de la conformité de la maintenance incombe à l'autorité nationale compétente.

The conformity assessment of maintenance is the responsibility the Relevant National Authority.


44. note les nouvelles mesures présentées par la Commission pour compléter le marché intérieur, libéraliser les différents secteurs des transports et garantir une sécurité accrue aux passagers dans tous les modes de transport; rappelle dans ce cadre qu'il incombe maintenant au Conseil de faire diligence pour adopter ses positions communes relatives à des dossiers extrêmement importants comme les dispositions en matière sociale dans le domaine des transports par route, l'établissement d'un système concernant certaines restrictions à la circulation applicables aux poids lourds, les exigences de se ...[+++]

44. Notes the new measures presented by the Commission with a view to completing the internal market, liberalising the various transport sectors and guaranteeing passengers using all modes of transport increased safety; in that connection, points out that the onus is now on the Council to speed up its efforts to adopt common positions on extremely important matters, such as social provisions in the sphere of road transport, the introduction of a system imposing certain restrictions on the use of heavy good vehicles, public service requirements and the award of public service contracts in the sphere of the transport ...[+++]


32. salue les nouvelles mesures présentées par la Commission pour compléter le marché intérieur, libéraliser les différents secteurs des transports et garantir une sécurité accrue aux passagers dans tous les modes de transport; rappelle dans ce cadre qu'il incombe maintenant au Conseil de faire diligence pour adopter ses positions communes relatives à des dossiers extrêmement importants comme, les dispositions en matière sociale dans le domaine des transports par route, l'établissement d'un système concernant certaines restrictions à la circulation applicables aux poids lourds, les exigences de ...[+++]

33. Welcomes the new measures presented by the Commission with a view to completing the internal market, liberalising the various transport sectors and guaranteeing passengers using all modes of transport increased safety; in that connection, points out that the onus is now on the Council to speed up its efforts to adopt common positions on extremely important matters, such as social provisions in the sphere of road transport, the introduction of a system imposing certain restrictions on the use of heavy good vehicles, public service requirements and the award of public service contracts in the sphere of the transpo ...[+++]


Cette tâche nous incombe maintenant et nous devons la prendre très au sérieux.

It is this task that now faces us, and it is one that we must take very seriously.


Il incombe maintenant à la Commission et aux États membres de prendre en considération cet arrêt et de résoudre les problèmes d'interprétation lors de son application, ainsi que des arrêts correspondants [95], à la lumière des intérêts des patients.

It is now for the Commission and the Member States to take account of this judgment and to face questions of interpretation when implementing it, as well as the related judgments [95], in the light of the patients' interests.


En principe, il incombe maintenant aux entreprises et associations de vérifier si leurs accords, décisions et pratiques concertées sont compatibles avec l'article 81 du traité.

In principle, undertakings and associations must now assess for themselves whether their agreements, concerted practices and decisions are compatible with Article 81 of the Treaty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mandat m'incombe maintenant ->

Date index: 2022-04-28
w