Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «malgré tout elles veulent absolument » (Français → Anglais) :

Elles travaillent dans des conditions difficiles, gagnent des salaires peu élevés et doivent souvent faire face à des dangers importants en matière de santé et de sécurité au travail. Et, malgré tout, elles veulent absolument élever leur famille, contribuer à la collectivité et à l'économie et travailler en vue d'un avenir meilleur.

They're working in difficult conditions, earning poor wages, and often facing significant occupational health and safety hazards, and yet they are absolutely determined to raise their family and contribute to their community, contribute to their economy, and contribute to a better future.


Nous avons environ 800 Premières nations et organisations dont nous devons vérifier les comptes chaque année sans exception, et nous faisons les suivis nécessaires pour pouvoir découvrir s'il y a des difficultés financières et ce que nous pourrions faire pour aider ces Premières nations à assumer elles-mêmes la conduite de leurs propres affaires, chose qu'elles veulent absolument pouvoir faire dans leurs collectivités.

We have some 800 first nations and organizations that we audit every single year, and we follow those audits up to see whether there are any financial difficulties and how we could play a role in building capacity to prepare these first nations to take on the governance they so desperately want to see in their communities.


Elle n'y applique donc pas les normes de base communes en matière de sûreté. Malgré tout, elle n'a pas informé la Commission de l'adoption d'autres mesures de sûreté pour ces aéroports, comme l'y oblige pourtant le règlement (UE) nº 1254/2009.

Poland has not informed the Commission of the adoption of alternative security measures for these airports, although such notification is required by Regulation 1254/2009.


Mais malgré tout, en valeur absolue, ce sont des coûts. Et j’ai indiqué tout à l’heure au Parlement que demain et après-demain, dans cette confrontation des sociétés de transport européennes et des aéroports, nous évoquerons sûrement ce dossier.

In spite of everything, they are, in absolute terms, costs, and I said just before in this Chamber that we shall certainly be bringing up this issue tomorrow and the day after tomorrow in this meeting between European transport companies and the airports.


Mais malgré tout, en valeur absolue, ce sont des coûts. Et j’ai indiqué tout à l’heure au Parlement que demain et après-demain, dans cette confrontation des sociétés de transport européennes et des aéroports, nous évoquerons sûrement ce dossier.

In spite of everything, they are, in absolute terms, costs, and I said just before in this Chamber that we shall certainly be bringing up this issue tomorrow and the day after tomorrow in this meeting between European transport companies and the airports.


L’opposition dispose d’une marge de manœuvre restreinte pour s’organiser et lorsqu’elle y parvient malgré tout, elle n’a pas la possibilité de s’assurer que son public la suit lors des scrutins.

Oppositions are given little opportunity to organise themselves and if, despite everything, they succeed, they are not given the chance to measure their public following at election time.


Elles n'avaient pas le matériel nécessaire, elles n'avaient pas les uniformes appropriés mais malgré tout, elles se sont très bien comportées.

They didn't have the equipment they needed, they didn't have proper uniforms, but in spite of that they performed very well.


Malgré tout, elle soutient le projet commun, résultat de la conciliation avec le Conseil, et elle se félicite du rôle constructif de la Commission européenne.

Nevertheless, it supports the joint text brokered during conciliation with the Council and is satisfied with the constructive part played by the European Commission.


C'est près de la moitié. Malgré tout, elles veulent que nous allions de l'avant et que nous adoptions le projet de loi.

Despite all this, they want us to push ahead anyway and adopt the bill.


Tout d'abord, elle est parfaitement inutile du point de vue technique, et ne sert qu'à satisfaire l'extrémisme de certains fédéralistes, qui veulent absolument des signes monétaires uniformes dans toute l'Europe.

First of all, the single currency is totally useless from a technical point of view and serves only to satisfy the extremist desires of certain federalists who absolutely must have uniform monetary signs throughout Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malgré tout elles veulent absolument ->

Date index: 2024-02-25
w