Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «malgré quelques lacunes » (Français → Anglais) :

Malgré quelques lacunes, dans l'ensemble, avec votre aide, l'Agence de la santé publique du Canada a fait de l'excellent travail dans la mise en œuvre du plan.

Notwithstanding there are weaknesses, overall, with your help, the Public Health Agency of Canada has done an excellent job in the rollout.


Le journalisme présenté à la télévision de la CBC, malgré les quelques lacunes que j'ai soulignées dans le document que je vous ai soumis, est toujours perçu comme étant le meilleur et c'est le cas depuis les 10 ou 11 ans que nous avons entrepris des sondages nationaux auprès des anglophones.

Television journalism on the CBC, despite some of the flaws that I pointed out in the document that I presented to you, is still regarded as the very best, and it has been for the 10 or 11 years that we've been undertaking national surveys of anglophones.


Q. considérant que, malgré les engagements pris par le gouvernement angolais pour intensifier ses efforts en vue de renforcer son système de lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme (LBC/FT), et bien que quelques progrès aient été réalisés, le groupe d'action financière, organisme intergouvernemental créé en 1989 à l'initiative du G7 afin d'élaborer des politiques de lutte contre le blanchiment de capitaux, continue de déceler des lacunes stratégiq ...[+++]

Q. whereas, despite commitments by the Angolan Government to step up efforts to improve its anti-money laundering/combating financing of terrorism (AML/CFT) system and some progress made, the Financial Action Task Force – an intergovernmental organisation founded in 1989 on the initiative of the G7 to develop policies to combat money laundering – continues to identify strategic deficiencies in Angola’s AML/CFT system;


Au total, malgré ces diverses lacunes, pour le Centre national de prévention du crime nous avons tiré quelques leçons importantes de ces études d'évaluation des deux projets pilotes.

All in all, despite the various limitations, the National Crime Prevention Centre identified some key lessons from the two pilot project evaluation studies.


Je crois fermement que cela vaut la peine d’essayer et malgré quelques lacunes dans la communication, dont certaines sont inévitables et abordées dans le rapport (par exemple, une plus grande implication des députés européens et des Africains eux-mêmes dans l’élaboration de la stratégie commune), nous devrions approuver les quatre hypothèses à la base de cette stratégie, à savoir, que le développement durable est impossible en l’absence de paix durable et inversement, qu’aucune paix durable n’est envisageable sans une implication réelle des institutions régionales africaines, qu’une perspective régionale - c’est-à-dire un pacte régional ...[+++]

It is my firm belief that it is worth trying, and that despite certain shortcomings in the Commission’s communiqué, some of which were difficult to avoid, and which we address in the report (an example is greater involvement of MEPs and of the Africans themselves in drawing up the common strategy), we should agree on the four main legs of this strategy, which are that sustainable development is impossible without peace and vice-versa , that without the effective participation of African regional institutions there can be no lasting peace, that the regional perspective – that is, regional understanding – is necessary to resolve particular ...[+++]


Je crois fermement que cela vaut la peine d’essayer et malgré quelques lacunes dans la communication, dont certaines sont inévitables et abordées dans le rapport (par exemple, une plus grande implication des députés européens et des Africains eux-mêmes dans l’élaboration de la stratégie commune), nous devrions approuver les quatre hypothèses à la base de cette stratégie, à savoir, que le développement durable est impossible en l’absence de paix durable et inversement, qu’aucune paix durable n’est envisageable sans une implication réelle des institutions régionales africaines, qu’une perspective régionale - c’est-à-dire un pacte régional ...[+++]

It is my firm belief that it is worth trying, and that despite certain shortcomings in the Commission’s communiqué, some of which were difficult to avoid, and which we address in the report (an example is greater involvement of MEPs and of the Africans themselves in drawing up the common strategy), we should agree on the four main legs of this strategy, which are that sustainable development is impossible without peace and vice-versa, that without the effective participation of African regional institutions there can be no lasting peace, that the regional perspective – that is, regional understanding – is necessary to resolve particular ...[+++]


- (CS) Mesdames et Messieurs, malgré ses succès indéniables qui ont permis d’aider les régions moins développées de l’UE, la politique structurelle présente également quelques lacunes.

– (CS) Ladies and gentlemen, alongside its undoubted successes in helping the less developed regions of the EU, structural policy has also had some shortcomings.


Quand ce régime laisse à désirer, et au Canada, malgré quelques importantes lacunes, on trouve l'un des meilleurs au monde, si on le compare à celui d'autres pays, ce que j'ai eu l'occasion de faire.. (1620) M. Gary Lunn: Permettez-moi de vous interrompre un instant.

If the public health system is of poor quality and Canada, despite some important shortcomings, has one of the best in the world when you compare it with other countries, which was a job I had to do (1620) Mr. Gary Lunn: Let me interrupt for a minute.


- (DE) Monsieur le Président, malgré quelques lacunes, je pourrais assez facilement approuver le contenu de ces deux rapports.

– (DE) Mr President, as far as the content of the two reports is concerned, I would find it relatively easy to support them, despite certain shortcomings.


Malgré quelques progrès récents - la fixation par l'Irlande, en 1997, d'objectifs de qualité concernant le phosphore; l'élaboration par les autorités locales irlandaises, en 1999, de rapports sur les mesures à prendre pour atteindre ces objectifs; et l'examen récent de ces rapports par l'Agence irlandaise pour la protection de l'environnement -, de graves lacunes subsistent.

Despite some recent positive developments - Ireland's1997 adoption of phosphorous quality objectives, the 1999 preparation by Irish local authorities of reports on the measures to achieve these objectives, and the recent Irish Environmental Protection Agency over-view of these reports - there are some serious shortcomings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malgré quelques lacunes ->

Date index: 2023-12-19
w