Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également quelques lacunes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (CS) Mesdames et Messieurs, malgré ses succès indéniables qui ont permis d’aider les régions moins développées de l’UE, la politique structurelle présente également quelques lacunes.

– (CS) Ladies and gentlemen, alongside its undoubted successes in helping the less developed regions of the EU, structural policy has also had some shortcomings.


L’évaluation, positive dans l’ensemble, souligne la qualité globalement très élevée du programme IDABC, mais relève également quelques lacunes dont il conviendrait de tenir compte dans la suite de la mise en œuvre du programme.

The evaluation was largely positive describing the IDABC programme as having a global very high quality. However, it highlights a few shortcomings that it recommends for consideration in the further implementation of the programme.


L’évaluation, positive dans l’ensemble, souligne la qualité globalement très élevée du programme IDABC, mais relève également quelques lacunes dont il conviendrait de tenir compte dans la suite de la mise en œuvre du programme.

The evaluation was largely positive describing the IDABC programme as having a global very high quality. However, it highlights a few shortcomings that it recommends for consideration in the further implementation of the programme.


Dans son rapport régulier 2004, la Commission européenne reconnaît quelques progrès accomplis par la Turquie dans ce domaine mais également des lacunes considérables qui doivent être comblées, en particulier en ce qui concerne la personnalité juridique et les droits de propriété des communautés non musulmanes et la formation du clergé.

In its 2004 regular report, the Commission acknowledged that Turkey had made some progress in this regard, but that numerous gaps remained to be plugged, such as the legal personality and the property rights of non-Muslim communities, along with the training of clergy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans son rapport régulier 2004, la Commission européenne fait état de quelques progrès accomplis par la Turquie dans ce domaine mais reconnaît également des lacunes considérables qui doivent être comblées, en particulier en ce qui concerne la personnalité juridique et les droits de propriété des communautés non musulmanes ainsi que la formation du clergé.

In its 2004 Regular Report, the European Commission reported on some instances of progress made by Turkey in this field, but equally it recognised significant shortcomings that must be improved, particularly with regard to the legal personality and property rights of non-Muslim communities, in addition to training of the clergy.


La loi fédérale sur la pureté de l'air et les réglementations apparentées présentent également quelques lacunes mineures mais néanmoins importantes.

There are also a few minor but nevertheless important shortcomings outstanding in the Federal Clean Air Act and the related Regulations.


Si la mise en évidence de ces lacunes est une bonne chose, il convient néanmoins de faire également quelque chose pour les combler.

It is excellent that these deficiencies are being brought to light, but something also needs to be done about them.


Quelques lacunes ponctuelles ont également été détectées.

Similarly, a number of one-off shortcomings were detected.


Quelques lacunes ponctuelles ont également été détectées.

Similarly, a number of one-off shortcomings were detected.


Cet Office d'aide humanitaire existe depuis 1992 au sein de l'UE et les deux rapports d'évaluation qui sont à la base de notre travail, le rapport de la Commission également, louent aussi bien ECHO pour ses activités réalisées jusqu'à présent qu'ils ne dénoncent quelques lacunes très graves.

We have had this office for humanitarian aid in the EU since 1992, and both evaluation reports – which form the main basis of the assessment, together with the Commission's report – contain high praise for ECHO in respect of its work so far, while identifying several very serious weak points.




Anderen hebben gezocht naar : également quelques lacunes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également quelques lacunes ->

Date index: 2024-09-29
w