Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "malgré notre grande déception envers " (Frans → Engels) :

Nous avons dû nous contenter de vagues promesses sur d'éventuels employés consulaires supplémentaires, sur la priorité qui pourrait être accordée à ce dossier, mais sans aucun détail précis. Cela étant dit, lors de l'étude en comité et dans le rapport, on a été heureux de constater que, malgré notre grande déception envers le manque de précisions de la part du ministre en ce qui concernait les mesures de sécurité, on a quand même vu une bonne volonté d'assurer la sécurité des gens à cet égard.

That said, in committee and in the report, we were pleased to find that, despite our great disappointment regarding the lack of specific information from the minister concerning security measures, we nonetheless could see the good will to ensure people's safety.


Le Congrès du travail du Canada a fait valoir un point très valable que, à notre grandeception, le gouvernement n'a pas accueilli favorablement.

The Canada Labour Congress brought forward a very good point which we are disappointed the government did not automatically welcome and embrace.


Le premier ministre, à notre grandeception, a rejeté cette offre.

To our great disappointment, the Prime Minister rejected that offer.


Malgré sa grande complexité et l'absence de preuves concluantes, il est important d'aborder plus sérieusement la question de la discrimination envers les femmes entrepreneurs observée chez les fournisseurs de services financiers dans l'accès au crédit.

Despite of its great complexity and a lack of conclusive evidence, it is important to further address the question of discrimination against female entrepreneurs by financial service providers over access to credit.


À notre grandeception, les conservateurs n'ont pas voulu collaborer avec nous pour améliorer cette mesure législative.

Disappointingly, the Conservatives did not want to work with us to make this legislation better.


Malheureusement, à notre grandeception et à notre grand étonnement, une fois rendus au Comité permanent des anciens combattants, nous avons rapidement constaté que non seulement les conservateurs et les libéraux ne souhaitaient pas nécessairement, à l'époque, étudier en profondeur ce projet de loi, mais qu'ils souhaitaient qu'il soit supprimé.

Unfortunately, much to our disappointment and astonishment, once it went to the Standing Committee on Veterans Affairs we quickly realized that not only did the Conservatives and Liberals not want to study the bill in detail at that time, but they wanted it gutted.


À notre grandeception, toutefois, peu de progrès tangibles ont été observés au sujet de la nomination de juges au tribunal constitutionnel.

Disappointingly, however, there has been little tangible progress on the nomination of judges to the Constitutional Court.


Monsieur le Président, je vous demande de prendre contact avec le président Xanana Gusmão afin de savoir ce qui se passe au Timor oriental, compte tenu de notre grande attention envers ce pays indépendant depuis peu.

I would ask the President to consider contacting President Xanana Gusmão in order to find out what is going on in East Timor, given our great concern for that country, which has only recently gained its independence.


N’ajoutons pas à la déception que va causer Nice, si naturellement le Conseil s’avère infructueux, la grande déception que notre Parlement causerait parmi les peuples.

Let us not compound the disappointment which Nice will cause if it is unsuccessful by giving the people huge cause for disappointment in Parliament.


Ces travailleurs - malgré la disponibilité dont ils ont fait montre envers l'entreprise et malgré leur grand professionnalisme grâce auquel l'usine de Cisterna est l'une des plus productives d'Europe - risquent d'être exclus du circuit de production. Par contre, Goodyear, qui a bénéficié, pendant des années, de subventions nationales et européennes, peut, tranquillement et en toute liberté, fermer ses portes.

Despite the commitment they have shown to the company and despite their high level of professionalism – which has made the Cisterna plant one of the most productive in Europe – these workers are likely to be removed from the production cycle, while Goodyear, after years of benefiting from state and European subsidies, is totally free to walk out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malgré notre grande déception envers ->

Date index: 2023-05-05
w