Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression envers sa conjointe
Agression envers une conjointe
Brutalité envers un enfant
Désastres
Exploitation d'enfants
Expériences de camp de concentration
Mauvais traitements envers les enfants
Mauvais traitements faits aux enfants
Mauvais traitements infligés aux enfants
Mauvais traitements à l'égard des enfants
Se livrer à des voies de fait envers quelqu'un
Sévices exercés sur un enfant
Sévices physiques à l'égard d'un enfan
Torture
Violence envers les enfants
Violence faite aux enfants
Violence physique à l'égard des enfants
Violence à l'endroit des enfants
Violence à l'égard des enfants
Voies de fait contre l'épouse
Voies de fait contre sa conjointe
Voies de fait contre une conjointe
Voies de fait envers une conjointe

Traduction de «fait montre envers » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voies de fait contre sa conjointe [ agression envers sa conjointe | voies de fait contre l'épouse | voies de fait contre une conjointe | voies de fait envers une conjointe | agression envers une conjointe ]

wife assault


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-trau ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters | prolonged:captivity with an imminent possibility of being killed | exposure to life-threatening situati ...[+++]


violence physique à l'égard des enfants [ mauvais traitements faits aux enfants | mauvais traitements infligés aux enfants | mauvais traitements envers les enfants | mauvais traitements à l'égard des enfants | brutalité envers un enfant | sévices exercés sur un enfant | sévices physiques à l'égard d'un enfan ]

child physical abuse


se livrer à des voies de fait envers quelqu'un

to commit acts of violence,assault and battery


violence faite aux enfants [ violence envers les enfants | violence à l'endroit des enfants | violence à l'égard des enfants | exploitation d'enfants ]

child abuse [ violence against children ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«Je tiens à exprimer toute la gratitude de l'Europe à l'égard du Liban, qui a fait montre d'une hospitalité remarquable envers tous les réfugiés en provenance de Syrie», a déclaré Mme Georgieva.

"I wish to put on record Europe's gratitude to Lebanon, which has shown remarkable hospitality to all refugees coming from Syria," Ms Georgieva said.


- (EN) Monsieur le Président, la semaine dernière à Strasbourg, j’ai condamné l’attitude des plus dédaigneuses dont nous avons fait montre envers l’opinion publique, les avis des électeurs et la démocratie elle-même, attitude qui se traduit par l’absence répétée de prise en considération du résultat de référendums successifs.

– Mr President, last week in Strasbourg, I condemned the brazen contempt that we show for public opinion, for the views of voters and for democracy itself when we repeatedly disregard the verdict of successive referendums.


C'est le gouvernement qui doit réagir à toute préoccupation de la population au sujet de la fonction publique et au sujet de son état, mais c'est un gouvernement qui ne consulte pas, qui refuse de reconnaître quel atout les fonctionnaires représentent pour le Canada, qui fait montre du même manque de respect envers les fonctionnaires que celui dont il a fait montre envers les étudiants dans son récent budget.

The responsibility for any concerns people have about public service and the state of public service in this country remains with the government, this government that does not consult, that refuses to recognize public sector workers as the assets they are for our country, that shows the same lack of respect for public sector workers we have seen it show to students with this recent budget.


- (EN) J’ai voté en faveur de la résolution sur l’Estonie, qui fait montre de solidarité envers ce pays face à l’ingérence des autorités russes dans ses affaires internes.

I supported the resolution on Estonia, which showed solidarity with the country in the face of interference by the Russian authorities in the internal affairs of Estonia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient hélas de dire aujourd’hui que ceux qui occupaient des postes de responsabilité à cette époque en Union soviétique envers les personnes vivant dans les villes et les villages touchés aux alentours du réacteur accidenté ont, dans une très grande mesure, fait montre d’une attitude de mépris.

It still, alas, needs to be said today that the attitude of those who were in positions of responsibility at that time in the Soviet Union towards the people in the affected towns and villages around the stricken reactor was very largely one of contempt.


Cependant, en Roumanie, par exemple, tant l’ancien gouvernement Nastase que l’actuel gouvernement Tariceanu ont fait montre d’un engagement remarquable envers l’acquis communautaire et ont maintenu le cap malgré les estocades de la politique nationale.

However, in Romania, for example, both the former Nastase government and the current Tariceanu government have shown remarkable commitment to the acquis communautaire, as well as playing a steady hand in spite of the cut and thrust of national politics.


Les autres dossiers dans lesquels le gouvernement prétend s'être montré ferme envers les États-Unis sont le textile, le blé et, surtout, l'environnement, notamment en ce qui concerne le projet Sumas Energy 2, question que notre caucus, et le député de Langley en particulier, tenait résolument à essayer de régler avec les États-Unis. Je ne vois vraiment pas en quoi le gouvernement a fait montre de fermeté envers les États-Unis dans les dossiers de la pluie acide, des Grands Lacs et du lac Devils.

Other issues the government says it has been firm on with respect to the United States are textiles, wheat and especially the environment, for instance, sumas energy 2, which our caucus, especially the member for Langley, has been so adamant in trying to fix with the U.S. I fail to see where our government has been firm with the United States with respect to acid rain, the Great Lakes and Devils Lake.


Les nouvelles mesures de contrôle imposées à nos communautés francophones et acadiennes durant la dernière année par Patrimoine Canada étaient loin d'être généreuses et positives (1600) Bien que la Société des Acadiens et Acadiennes du Nouveau-Brunswick ait toujours fait montre, envers le gouvernement fédéral, d'une indéfectible loyauté, d'une détermination sans faille à collaborer dans un esprit de partenariat au mieux-être de nos concitoyens et concitoyennes, force nous est de déplorer aujourd'hui le désengagement du gouvernement fédéral envers nous. ...[+++]

The new control measures imposed on our Francophone and Acadian communities by Heritage Canada last year were far from generous and positive (1600) Although the Société des Acadiens et Acadiennes du Nouveau-Brunswick has always been utterly loyal to the federal government, faultlessly determined to cooperate in a spirit of partnership in the well-being of our fellow citizens, we can only deplore the federal government's current withdrawal with regard to us.


Dans la majorité des États membres, le public fait montre d'un degré "raisonnable" de confiance envers les transactions électroniques de paiement.

The public in most Member States has a "reasonable" level of confidence in electronic payment transactions, according to the results of a study undertaken for the European Commission.


Ces travailleurs - malgré la disponibilité dont ils ont fait montre envers l'entreprise et malgré leur grand professionnalisme grâce auquel l'usine de Cisterna est l'une des plus productives d'Europe - risquent d'être exclus du circuit de production. Par contre, Goodyear, qui a bénéficié, pendant des années, de subventions nationales et européennes, peut, tranquillement et en toute liberté, fermer ses portes.

Despite the commitment they have shown to the company and despite their high level of professionalism – which has made the Cisterna plant one of the most productive in Europe – these workers are likely to be removed from the production cycle, while Goodyear, after years of benefiting from state and European subsidies, is totally free to walk out.


w