Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La plupart des gens vont comprendre ça.

Vertaling van "majorité des gens vont comprendre " (Frans → Engels) :

L'augmentation réelle par rapport aux dépenses réelles de l'an dernier est de 1,32 p. 100. Je sais que j'ai dit qu'elle était légèrement supérieure à 1 p. 100. En fait, elle est de 1,32 p. 100. Je suis sûr que la majorité des gens vont comprendre ça.

The actual increase over actuals for last year is 1.32%. I know I said that it was a little over 1% and it is 1.32%. I am sure most people will understand that.


S'ils ont le choix, la majorité des gens vont dépenser leur argent dans un système réglementé et honnête.

Most people, if given the choice, will opt to spend their money in a regulated, above-board system.


La plupart des gens vont comprendre ça.

I think most people would understand that.


E. considérant que l'EI a effectué une épuration ethnique dans le nord de l'Iraq; qu'il a systématiquement pris pour cibles les laïcs, les non-arabes, les communautés musulmanes non sunnites, ainsi que les sunnites qui, pour comprendre leur religion, ne suivent pas la voie barbare et fondamentaliste de l'EI, en tuant ou en enlevant des gens par milliers, obligeant ainsi plus d'un million de personnes à fuir les zones qu'il a captu ...[+++]

E. whereas ISIS has carried out ethnic cleansing in northern Iraq; whereas it has systematically targeted secular people, non-Arabs and non-Sunni Muslim communities, as well as Sunni Muslims not following ISIS’s barbaric and fundamentalist way of understanding their religion, killing or abducting thousands of people and forcing over a million to flee the areas it has captured in Iraq and Syria; whereas the vast majority of victims of ISIS are Muslims;


On ferait bien de réfléchir à ce type d’observation et je dis, et je pèse mes mots: les gens qui ne veulent pas soumettre l’impôt des sociétés au régime de la majorité qualifiée au sein de la Constitution européenne sont irresponsables et vont devoir affronter des scénarios de concurrence fiscale de plus en plus sévères, qui vont détricoter nos régimes de protection sociale.

We would do well to think about this kind of observation, and I maintain – and I am weighing my words carefully here – that those who do not want to subject corporate tax to the system of qualified majority voting laid down in the European Constitution are irresponsible and will have to face ever harsher scenarios of fiscal competition, which will unravel our systems of social protection.


Soudainement, les gens vont comprendre que ce n'est pas simplement un problème restreint à Toronto, mais un problème dans d'autres régions.

Suddenly it comes home that it is not just a Toronto problem, it is a problem in other areas.


Par conséquent, ce degré d'imprécision est inacceptable dans la version française, et oui, les gens vont comprendre ce que cela veut dire.

Therefore, it is an acceptable level of imprecision in the French version, and yes, people will understand what it means.




Anderen hebben gezocht naar : majorité des gens vont comprendre     majorité     majorité des gens     des gens vont     plupart des gens     gens vont comprendre     vaste majorité     épuration ethnique dans     enlevant des gens     l'ei     pour comprendre     gens     irresponsables et vont     gens vont     inacceptable dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

majorité des gens vont comprendre ->

Date index: 2021-08-14
w