Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La plupart des gens vont comprendre ça.

Traduction de «gens vont comprendre » (Français → Anglais) :

L'augmentation réelle par rapport aux dépenses réelles de l'an dernier est de 1,32 p. 100. Je sais que j'ai dit qu'elle était légèrement supérieure à 1 p. 100. En fait, elle est de 1,32 p. 100. Je suis sûr que la majorité des gens vont comprendre ça.

The actual increase over actuals for last year is 1.32%. I know I said that it was a little over 1% and it is 1.32%. I am sure most people will understand that.


M. Nicholson : Sénateur, j'espère sincèrement que les gens vont comprendre le message et qu'ils ne se placeront pas dans des situations où ils risquent d'être incarcérés.

Mr. Nicholson: Senator, I truly hope people get the message and will not get involved with activities that will require them to be detained.


La plupart des gens vont comprendre ça.

I think most people would understand that.


Par conséquent, ce degré d'imprécision est inacceptable dans la version française, et oui, les gens vont comprendre ce que cela veut dire.

Therefore, it is an acceptable level of imprecision in the French version, and yes, people will understand what it means.


Soudainement, les gens vont comprendre que ce n'est pas simplement un problème restreint à Toronto, mais un problème dans d'autres régions.

Suddenly it comes home that it is not just a Toronto problem, it is a problem in other areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens vont comprendre ->

Date index: 2024-05-11
w