Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintenant veulent faire " (Frans → Engels) :

Le ministre des Finances, dans son grand souci d'économie, a fait en sorte que même les parlementaires qui veulent faire leur travail et faire de la recherche doivent maintenant payer les projets de loi dont ils ont à discuter, à moins que, par chance, on change toute la loi.

Ever on the lookout for savings, the Minister of Finance has now arranged it so that parliamentarians who want to do their jobs and research must now pay for the bills they have to debate, unless they get lucky and the act is revamped.


Ceux qui veulent faire de la xénotransplantation veulent en faire maintenant, ce qui est normal du point de vue des scientifiques, des médecins et de tous ceux qui veulent sauver des vies.

People who want to do xeno want to do it now, and that's normal for the scientists and the physicians and people who want to save lives and get on with it.


Or voilà qu'encore une fois, le gouvernement cherche à restreindre notre capacité, en tant que députés, à représenter les gens qui veulent faire valoir leur point de vue à la Chambre et tenter, encore une fois, de faire modifier ce projet de loi, ou du moins de s'assurer qu'on ne l'adopte pas maintenant sans avoir fait les consultations nécessaires.

The government is trying to restrict our ability as members to represent the people who want their views expressed in the House and to try, once again, to amend the bill or at least ensure that it is not passed now, without the necessary consultations.


Voilà maintenant que les conservateurs veulent corriger certaines de ces erreurs en proposant des mesures dans un autre projet de loi budgétaire omnibus qu'ils veulent faire adopter à toute vapeur.

Now the Conservatives want to fix some of these mistakes with measures in yet another omnibus budget bill that they want to rush into law.


Certains veulent maintenant utiliser ce décalage pour faire baisser les ambitions.

Some now wish to use this gap as a means of lowering our ambitions.


Les partis d’opposition, tous ensemble — puisqu’ils appuient tous la motion en question — et par la voix du chef du NPD, disent qu’ils veulent faire adopter une motion de défiance dès maintenant, mais ils veulent en reporter les conséquences quelque part en janvier, essentiellement parce que ce serait plus commode pour eux sur le plan politique.

The opposition parties collectively, since they are all supporting this particular motion, through the leader of the NDP are saying they want to vote non-confidence in the government today, but they want to have the consequences essentially some time in January because it suits their political purpose.


Ceux qui veulent juste faire la une, qui veulent juste faire un coup de pub, devraient voter maintenant.

Those who just want a quick headline, just want to get publicity, should vote now.


Afin de les mobiliser, il est nécessaire d’ouvrir le débat sur ce que les citoyens et les États membres veulent faire, maintenant que les principes, les valeurs, les objectifs et les règles de fonctionnement sont clairement posés par la Constitution.

In order to mobilise public opinion, we have to launch a debate on what course of action the public and the Member States wish to pursue, now that the principles, values, objectives and operating rules have been clearly set out in the draft Constitution.


Cette proposition vise à faire une offre très intéressante aux entreprises et agriculteurs qui veulent abandonner les quotas de production pour la campagne de commercialisation 2008/09, tout en maintenant en principe les conditions pour la dernière année de la période de restructuration.

This proposal aims to make a very attractive offer to those undertakings and to those growers that want to give up quota production in the marketing year 2008/09, while in principle keeping unchanged the conditions for the last year of the restructuring period.


Voilà quels seront nos critères et, comme vous, nous espérons accomplir notre travail d'une façon telle que nous, Union européenne, soyons vraiment ouverts, avec nos valeurs, aux peuples de l'Europe centrale, qui ont longtemps pâti du communisme et qui maintenant veulent faire partie de notre communauté de valeurs.

These will be our yardsticks and, like you, we hope to be able to do our job so that we, the European Union, with our values, are truly open to the people of central Europe, who suffered a long time under Communism and who now wish to join our Community.


w