Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintenant quelle devrait " (Frans → Engels) :

Nous sommes des législateurs et j'aimerais que vous nous disiez, sachant qu'on ne pourra pas tout faire et que toutes vos recommandations ne pourront pas être mises en oeuvre dès maintenant, quelles recommandations nous devrions retenir dans le cadre de notre rapport et quelles améliorations législatives le gouvernement canadien devrait apporter dans l'immédiat afin d'obtenir des résultats concrets dans l'immédiat.

We are legislators and I would like you to tell us, knowing that we can't do everything and that not all your recommendations can be implemented immediately, what recommendations we should include in our report and what legislative improvements the Canadian government should make right away to obtain concrete results in the immediate future.


Maintenant, quelle part le public devrait-il avoir et quel rôle le privé devrait-il jouer avec l'État?

Now, where does the public figure in all this and what role should the private sector play in relation to the public sector?


Une autre solution est de leur accorder un traitement préférentiel, ce que nous faisons maintenant; nous imposons les gains en capital à 75 p. 100. En troisième lieu, il faut se demander quelle devrait être l'importance de l'avantage accordé.

The second alternative is to give it preferential treatment, which we do right now; we tax it at 75 per cent. The third issue is what the amount of preference should be.


Par conséquent, je vous dis dès maintenant quelle sera notre position sur les deux prochains amendements, à savoir que nous allons nous y opposer. Selon nous, on ne devrait pas préjuger des militaires actifs ou des anciens membres des Forces canadiennes qui pourraient faire partie d'un comité de griefs.

Therefore, I will preview our position on the next two amendments, which is that we will also oppose them, because we do not think there should be prejudice against serving or former members of the Canadian Forces with regard to their potential membership in a grievances committee.


1. invite la Commission à évaluer dans quelle mesure il est nécessaire de réviser la directive "Services de médias audiovisuels" et d'autres exigences existantes de la réglementation relative à l'internet et aux médias (par exemple, le paquet "Télécommunications") en ce qui concerne les dispositions sur la possibilité de trouver les contenus et l'accès non discriminatoire aux plateformes, tant pour les fournisseurs et créateurs de contenus que pour les utilisateurs, en élargissant la notion de plateforme, et d'adapter les instruments existants aux nouvelles circonstances; estime que l'on devrait ...[+++]

1. Calls on the Commission to evaluate the extent to which it is necessary to revise the Audiovisual Media Services Directive and other current requirements laid down in network and media regulations (e.g. the telecommunications package) with respect to the rules on findability and non-discriminatory access to platforms, for content providers and content developers as well as for users, expanding the concept of platforms, and to adapt the existing instruments to new constellations; whereas it should be ensured in so doing that consumers can benefit from increased choice and access to audiovisual media services and that content providers ...[+++]


1. invite la Commission à évaluer dans quelle mesure il est nécessaire de réviser la directive "Services de médias audiovisuels" et d'autres exigences existantes de la réglementation relative à l'internet et aux médias (par exemple, le paquet "Télécommunications") en ce qui concerne les dispositions sur la possibilité de trouver les contenus et l'accès non discriminatoire aux plateformes, tant pour les fournisseurs et créateurs de contenus que pour les utilisateurs, en élargissant la notion de plateforme, et d'adapter les instruments existants aux nouvelles circonstances; estime que l'on devrait ...[+++]

1. Calls on the Commission to evaluate the extent to which it is necessary to revise the Audiovisual Media Services Directive and other current requirements laid down in network and media regulations (e.g. the telecommunications package) with respect to the rules on findability and non-discriminatory access to platforms, for content providers and content developers as well as for users, expanding the concept of platforms, and to adapt the existing instruments to new constellations; whereas it should be ensured in so doing that consumers can benefit from increased choice and access to audiovisual media services and that content providers ...[+++]


De même, en ce qui concerne le rôle de Monsieur McCreevy, je dirais qu’il devrait être moins présent qu’auparavant et qu’il ne devrait pas s’attarder maintenant, quelles que soient les circonstances.

Also with regard to the role of Mr McCreevy, I would say that he should play a smaller role than previously and he should not be allowed to delay now under any circumstances.


Ma question au commissaire Figel’ est la suivante: quelle devrait être précisément la relation entre la Commission, le Conseil de ministres et les autorités footballistiques maintenant que ce sport a un tel impact sur l’ensemble de la société?

My question to Commissioner Figel’ is: what should be the precise relationship between the Commission and Council of Ministers and the football authorities now that the game has such a major impact on society at large?


L’expérience est certes une chose précieuse, mais si on veut que l’Europe devienne plus proche des citoyens, il y aurait lieu de se demander maintenant quelle devrait être la répartition de l’âge et du sexe des autres membres de la Convention, afin que l’Union européenne se rapproche réellement des citoyens et surtout des décideurs de demain, c’est-à-dire des jeunes.

Experience is obviously invaluable, but in order to guarantee a citizen-oriented approach we ought now to be thinking about the sort of age and gender distribution there should be among the Convention’s other members so that the EU can really be brought closer to its citizens and in particular the shapers of the future, that is to say, the young.


Avant de poser ma question, je devrais commencer par dire qu'il est triste que vous partiez maintenant, car fort de vos 23 années d'expérience au Sénat, vous avez acquis les connaissances, la sagesse et la capacité nécessaires pour voir au- delà de l'horizon quelle devrait être l'évolution de cette institution.

I should preface my question with the following comment: It is sad in a way that you are leaving at this point in time, having had the experience you have had in the Senate for more than 23 years, having accumulated the experience, wisdom and capacity to see higher than the lines of the mountain where this institution should evolve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant quelle devrait ->

Date index: 2021-05-18
w