Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintenant comprendre mon inquiétude quand " (Frans → Engels) :

Vous pouvez maintenant comprendre mon inquiétude quand des programmes sont transférés aux provinces.

Perhaps you will now be able to understand my concern about having programs transferred to the provinces.


Vous pouvez imaginer mon inquiétude quand j'ai découvert que mon nom figurait sur cette liste.

You can imagine my concern when I found out I was on this list.


Vous pouvez comprendre mon inquiétude concernant la manière dont le ministre essaie de dépeindre les directeurs que les agriculteurs ont élus et dont les responsabilités prendront fin avec la nouvelle loi, si vous permettez l'adoption de ce projet de loi.

You can understand that I am a bit agitated about how the minister is trying to portray directors whom farmers have elected, directors whose responsibilities will be extinguished with the new act, if you allow this bill to pass.


M. Rob Anders: J'imagine que vous pouvez comprendre mon inquiétude lorsque je vous pose une question précise concernant l'objet de vos activités de surveillance, et vous me répondez qu'il y a aura plusieurs sujets, mais que vous ne pouvez préciser qu'un ou deux points.

Mr. Rob Anders: I guess you can appreciate my concern when I ask you a specific question about what you're going to be monitoring, and I get back that there are going to be several things and you can only list one or two.


Je pense que le processus actuel démolit complètement cette relation, et j'ai d'ailleurs peine à comprendre mon collègue quand il dit que, bien que nous ayons réussi jusqu'à présent, dans l'histoire de notre relation, à faire un certain succès de ce processus, aujourd'hui, avec une solution formulée à la va-vite, nous pensons que le gouvernement prend une bonne décision, même si nous n’avons eu aucune discussion entre nous, et encore moins de collaboration pour dire que c'est une méthode de travail complètement fo ...[+++]

I think this completely undermines it, and I'm at a bit of a loss to understand my colleague's saying that while in the history of our relationship we have worked to make this process a success, today through expediency we think the government is making a good decision, even though we've had no discussion among ourselves, much less a collaboration to say that this is absolutely crazy as a way to proceed.


Laissez-moi vous dire mon inquiétude quand, après avoir offert la nationalité hongroise aux populations magyares, vous évoquez aujourd’hui la possibilité de leur donner le droit de vote et ce, en violation de toutes les conventions internationales.

Let me tell you how concerned I am when, having offered the Hungarian nationality to the Magyar populations, you now raise the possibility of giving them the right to vote, in breach of all international conventions.


Je veux quand même exprimer mon inquiétude concernant les crédits affectés au développement rural et je souhaite dénoncer ici une nouvelle fois le sort qui est fait à cette politique en faveur des territoires ruraux.

I would still like to express my concern regarding the appropriations allocated to rural development and I wish, once again, to condemn the emphasis that is placed on this policy in favour of rural territories.


Concernant l’accès au marché, je voudrais néanmoins dire ce soir mon inquiétude quant à la tentation d’introduire dès maintenant une date d’ouverture du marché national de voyageurs.

Nevertheless, with regard to access to the market, I would like to express my concern this evening about the temptation to set a date at this point for the opening up of the national passenger market.


Maintenant en mon nom et au nom de mon groupe politique des radicaux italiens, je voulais intervenir sur les amendements qui ont été présentés. Monsieur le Président, vous êtes bien placé pour le savoir, il y a quand même une chose étrange qui se passe dans ce débat où 230 amendements sont présentés par la commission du budget et par la commission du contrôle budgétaire et nous avons une présidente de commission qui présente des amendements.

Now, in my own name and on behalf of my political group of Italian radicals, I should like to address the amendments proposed because, as you know, Mr President, something strange is afoot in this debate, in which 230 amendments have been tabled by the Committee on Budgets and by the Committee on Budgetary Control and in which we have a committee chair who has also tabled amendments, on behalf of her group of course.


Maintenant en mon nom et au nom de mon groupe politique des radicaux italiens, je voulais intervenir sur les amendements qui ont été présentés. Monsieur le Président, vous êtes bien placé pour le savoir, il y a quand même une chose étrange qui se passe dans ce débat où 230 amendements sont présentés par la commission du budget et par la commission du contrôle budgétaire et nous avons une présidente de commission qui présente des amendements.

Now, in my own name and on behalf of my political group of Italian radicals, I should like to address the amendments proposed because, as you know, Mr President, something strange is afoot in this debate, in which 230 amendments have been tabled by the Committee on Budgets and by the Committee on Budgetary Control and in which we have a committee chair who has also tabled amendments, on behalf of her group of course.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant comprendre mon inquiétude quand ->

Date index: 2025-05-18
w