Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mai sera l’occasion " (Frans → Engels) :

Ce sera une occasion unique qui permettra aux gens de la Péninsule acadienne de montrer leur chaleureuse hospitalité, mais ce sera surtout une occasion pour les Acadiens et Acadiennes d'ici et d'ailleurs de se retrouver pour fêter entre cousins et cousines notre histoire commune et nos traditions.

It will be a unique occasion for the citizens living on the Acadian peninsula to show their warm hospitality and, above all, for Acadians from Canada and elsewhere to get together and celebrate their shared history and traditions with their cousins.


C’est également la raison pour laquelle le prochain sommet du G20 est si important, non parce qu’il sera l’occasion de voir qui est le plus proche de Barack Obama, mais parce qu’il sera l’occasion de prouver que nous pouvons apporter des réponses et assurer un leadership; nous coopérerons avec les nouvelles puissances sur les réformes nécessaires, mais nous devons être conscients que seul le modèle économique fondé sur la force créative de l’humanité permettra de créer de ...[+++]

That is also why the next G20 Summit is so important, not because it is an opportunity to find out who is closest to Barack Obama, but because it is an opportunity to prove that we can provide answers and leadership: we will cooperate with the new powers on the necessary reforms, but we must be aware that only the economic model based on the creative strength of humankind will allow wealth – and I mean wealth, not greed – jobs and development to be created and the crisis to be overcome.


Le sommet cherchera aussi à donner un nouvel élan à la mise en œuvre des quatre feuilles de route pour les espaces communs, adoptées par le sommet UE-Russie de mai 2005, et sera l’occasion de passer en revue un grand nombre de questions concernant les relations UE-Russie, notamment en ce qui concerne l’énergie, à la lumière de l’évolution de la situation au cours de ces derniers mois.

The Summit will also seek to give renewed impetus to the implementation of the four Common Spaces Road Maps agreed by the EU and Russia Summit in May 2005, and will provide an opportunity for discussion a broad range of issues in EU-Russia relations, including energy, in light of the developments over the past months.


Le sommet sera l’occasion de saluer l’élargissement de l’UE, de souligner les opportunités qu’il crée pour les relations entre l’UE et la Russie, en particulier depuis l’extension de l’accord de partenariat et de coopération UE-Russie aux dix nouveaux États membres de l’Union, mais aussi de confirmer le souhait commun de créer une nouvelle Europe sans clivages.

The Summit will welcome the EU’s expansion, underline the opportunities created by the enlargement for EU-Russia relations, following the extension of the EU-Russia Partnership and Cooperation Agreement to the new EU Member States, and confirm their shared wish to create a new Europe without dividing lines.


3. Au cours de la présidence grecque, une conférence euro-méditerranéenne à mi-parcours des ministres des affaires étrangères qui se tiendra en Crète les 26 et 27 mai 2003 sera l'occasion de faire le point sur les progrès effectués dans la mise en œuvre du plan d'action de Valence et de donner un nouveau souffle aux travaux du partenariat jusqu'à l'évaluation prévue pour la réunion ministérielle de Naples en décembre 2003. Cette conférence accueillera également les 8 pays candidats qui ne sont pas encore membres du processus de Barcelone et sera l'occasion de mener ...[+++]

3. During the Greek Presidency a mid-term Euro-Mediterranean Conference of Foreign Ministers that will be held in Crete on 26/27 May 2003 will be an opportunity to take stock of the progress made in the implementation of the Valencia Action Plan and to give fresh impetus to the work of the partnership in the run-up to the evaluation scheduled for the Naples Ministerial meeting in December 2003.This Conference will also be attended by the 8 acceding States which are not yet members of the Barcelona Process and will provide an opportuni ...[+++]


L'Année européenne va se dérouler dans toute l'Union et je pense que les yeux de toute l'Union vont être tournés vers cet événement et ce sera une occasion merveilleuse de promouvoir les valeurs sociales, éducatives et culturelles du sport, nous rappelant ce qu'étaient les racines des Jeux à une époque où le sport n'était pas que commerce, mais où il était culture et éducation.

The European Year will take place throughout the Union, and I think that the eyes of the whole Union will be on this event and it will be a wonderful opportunity to promote the social, educational and cultural values of sport, whilst reminding us of the roots of the Games when sport was not simply a business, but was a festival of culture and education.


A. considérant que la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement se tiendra en avril 2002 et qu'elle sera l'occasion – pour les pays industrialisés, mais aussi pour les pays en développement – de prendre conscience des questions de vieillissement,

A. whereas the Second United Nations World Assembly on Ageing will be held in April 2002, and whereas this provides an opportunity for ageing issues to be recognised both in industrialised countries and in the developing world,


L’intergroupe du Parlement prépare une manifestation le 29 mai dans ce but, et ce sera l’occasion de formuler une proposition d’engagement sur la protection des enfants.

The cross-party group in Parliament is preparing an event on 29 May with this objective in mind and it would be a good opportunity to formulate a binding proposal on the protection of children.


Le 20 mai 1999 sera un jour de réjouissances et de réflexion et sera l'occasion de nous rappeler que le véritable critère pour juger de la valeur d'une société ou d'un gouvernement, c'est la façon dont on s'occupe de ceux et celles qui ne sont pas capables de s'aider eux-mêmes.

May 20, 1999 will be a day of celebration and reflection, and will serve to remind us that the true test of an advanced society or government is how we care for those who are unable to care for themselves.


Ce sera l'occasion, non seulement de promouvoir et de faire connaître le Canada rural, mais également de parler de nos succès, de notre vision, des défis que nous devons relever, mais surtout des mesures précises que nous devons prendre pour assurer l'avenir du Canada rural, ce qui est encore plus important.

The conference will promote and showcase rural Canada. More than that it will be an opportunity to discuss our successes, our challenges, our vision, and most important the specific actions we need to take to ensure the future of rural Canada.




Anderen hebben gezocht naar : chaleureuse hospitalité     sera     sera une occasion     barack obama     parce qu’il sera     qu’il sera l’occasion     ces derniers mois     sera l’occasion     mais     sommet sera     sommet sera l’occasion     mai 2003 sera     sera l'occasion     commerce     pays industrialisés     qu'elle sera     qu'elle sera l'occasion     mai 1999 sera     canada rural     mai sera l’occasion     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai sera l’occasion ->

Date index: 2021-05-01
w