Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mai 2000 faisait ressortir certaines lacunes " (Frans → Engels) :

Le rapport spécial de la vérificatrice générale qui a été déposé en mai 2000 faisait ressortir certaines lacunes, entre autres, des lacunes importantes au chapitre de la consultation publique, de la divulgation.

The Auditor General's special report tabled in May 2000 highlighted a number of weaknesses in the area of public consultations and disclosure, among others.


Nous souscrivons aux conclusions du rapport Kroeger, mais nous estimons essentiel de faire ressortir certaines lacunes.

We shared in the Kroeger report findings, but we must point out some of the shortcomings.


Chacun des organismes fait l'objet d'une certaine surveillance par des commissaires ou des comités, mais ce dont ont besoin les ministres responsables, c'est un comité parlementaire qui examinerait les organismes dans leur ensemble et qui ferait ressortir les lacunes et les dédoublements.

Each of those organizations has some oversight by commissioners or committees, but to look at it in its entirety and identify where there are gaps and duplications is exactly how this parliamentary committee can add value to the ministers responsible.


S'appuyant sur le rapport présenté par la Commission européenne la veille, qui faisait état de certains progrès mais aussi de graves lacunes, les chefs d'État ou de gouvernement de l'Union européenne (UE) se sont engagés à accélérer la concrétisation des mesures prioritaires arrêtées par l'Europe en réaction à la crise des réfugiés.

To provide a European response to the refugee crisis, EU Heads of State and Government promised to speedily carry out the agreed priority actions. They did so in response to the European Commission's report published on Wednesday, which showed some progress but also serious shortfalls in meeting commitments.


Je pense qu’il offre également un moyen de combler certaines lacunes de ce règlement qui, en raison de son caractère unilatéral, avait convaincu une grande partie de l’industrie de la pêche que l’Europe faisait sa part du travail, mais pas les autres pays de la Méditerranée.

I think it also offers a response to some limitations of that regulation which, because it is unilateral, has left large sections of the fishing industry with the idea that Europe is doing its bit but the other Mediterranean countries are not.


Je ne vous dis pas que certains d'entre eux ne sont pas un peu volages ou n'ont pas la cuisse un peu hospitalière, mais si on faisait le tour des hétérosexuels, on en trouverait aussi, et j'irais même jusqu'à dire qu'on en trouverait dans ce Parlement; mais je ne mentionnerai pas de noms, rassurez-vous (2000) [Traduction] M. Ted Seres: Excusez-moi?

I am not saying that some of them are not a bit flighty or eager for adventure, but those types can be found among heterosexuals as well, and I would even go so far as to say among parliamentarians here; but I will not mention any names, don't worry (2000) [English] Mr. Ted Seres: I'm sorry?


D'une manière générale, l'audit d'évaluation des risques entrepris au début de l'an 2000 a fait ressortir un avis positif des initiatives prises par le CLONG afin d'améliorer sa gestion financière mais a néanmoins soulevé un certain nombre de problèmes qui doivent être résolus avant d'autoriser la poursuite du financement.

The ‘risk assessment’ audit undertaken in early 2000 has in general terms given a positive opinion on the initiatives taken by CLONG to improve its financial management, but has raised nevertheless a range of issues that must be resolved before further finance can be authorised.


En attendant, monsieur, je dirais que nous étions confrontés à un cas de force majeure. Je crois que c'était extrêmement important pour la plupart des Canadiens et il est certain que cela faisait ressortir la pertinence, et peut- être aussi les lacunes de la Loi sur la concurrence.

In the meantime, sir, we were dealing with an issue of ``force majeure'' that I think was extremely important for most Canadians and certainly highlighted the relevance, and perhaps the shortcomings, of the Competition Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai 2000 faisait ressortir certaines lacunes ->

Date index: 2025-09-07
w