Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madame le ministre mardi dernier " (Frans → Engels) :

J'aurais tendance à ajouter à cela «and what?» Est-ce qu'à la suite de notre rencontre avec le ministre mardi dernier et à la lumière de la précision que j'ai apportée au sujet de la recommandation de ce comité, le ministre a l'intention d'ajouter un article sur les fonds en fiducie des candidats, ou est-ce qu'on n'y songe pas au moment où on se parle?

My tendency would be to say “and what”?. Further to our meeting last Tuesday with the minister and in light of my clarification of the committee's recommendation, does the minister intend to add a provision to the legislation respecting candidates' trust funds, or is this option not being considered for now?


Monsieur le Président, comme le sait mon collègue, ces questions ont été confiées à des autorités indépendantes. Quoi qu'il en soit, je lui demanderais de se rappeler l'annonce qu'a faite le premier ministre mardi dernier lorsqu'il s'est adressé à tous les Canadiens.

Mr. Speaker, as my colleague knows, independent authorities are looking into these matters, but I would again refer my colleague back to the statements the Prime Minister made just last Tuesday when he spoke to all Canadians.


– (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire Vassiliou, Madame la Ministre Bachelot-Narquin, la semaine dernière, j’ai assisté à la présentation d’un nouveau site web sur les droits des patients, disponible dans toutes les langues de l’UE. Cette présentation était organisée par ma collègue danoise du groupe ALDE, Karen Riss-Jørgensen.

– (NL) Mr President, Commissioner Vassiliou, Minister Bachelot-Narquin, last week I attended a presentation of a new website on patient rights in all the EU languages, organised by my Danish colleague in the ALDE Group, Karen Riis-Jørgensen.


Dans la question que j'ai posée à madame le ministre mardi dernier, j'ai laissé entendre qu'il pourrait y avoir un conflit de personnalité ou une autre chose nuisant au règlement de ce dossier.

In my question to the honourable minister last Tuesday, I suggested that there might be a personality conflict or something that is problematic to a resolution of this issue.


- (NL) Madame la Présidente, mardi dernier, M. Trichet, le président de la Banque centrale européenne, a prononcé un discours sur l’économie européenne.

(NL) Madam President, last Tuesday Mr Trichet, President of the European Central Bank, gave a speech about the European economy.


C’est peut-être symptomatique, Madame la Ministre : j’ai déjà posé ces questions au Conseil en mai dernier.

Perhaps this is symptomatic, Madam Minister: in May this year, I asked the Council for its comments on these issues.


Madame la Ministre, Monsieur le Ministre, nous savons parfaitement ce que la Commission européenne a présenté au cours de cette dernière année, par rapport à l'Agenda de Tampere : cela figure dans le score board.

Ministers, we are well aware of what the European Commission has presented this last year in connection with the Tampere Agenda: it is on the scoreboard.


- (SV) Madame la Ministre, Madame la Commissaire, Monsieur le Président, je commencerai par remercier notre collègue Mme Dybkjær pour son excellent rapport, et lui souhaiter un bon retour au sein de ce Parlement, après la campagne qu'elle a menée ces dernières semaines.

(SV) Mr President, Minister, Commissioner, I should like to start by thanking our fellow MEP, Mrs Dybkjær for an excellent report and welcoming her back to Parliament after her recent weeks’ campaigning.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, plus nous lisons la transcription du forum télévisé sur les ondes de Radio-Canada, auquel participait le premier ministre mardi dernier, plus nous nous inquiétons de la façon dont le premier ministre entrevoit ses responsabilités en tant que leader national et du fait qu'il ne semble pas se rendre compte que les Canadiens s'attendent à des mots d'encouragement et à un plan d'avenir de la part du gouvernement national.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, the more one reads the transcript of the town hall meeting on the CBC with the Prime Minister last Tuesday, the more one can only be disturbed by how this prime minister sees his responsibilities as a national leader, and that he does not realize how Canadians look up to the national government for vision, confidence and encouragement for the future.


M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madame la Présidente, mardi dernier, j'ai demandé au ministre de la Santé, à l'occasion de la Journée internationale de lutte contre le sida, quelle était la situation concernant l'approbation des médicaments au Canada.

Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madam Speaker, last Tuesday, I asked the health minister, on world AIDS day, about the situation concerning the approval of medication in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame le ministre mardi dernier ->

Date index: 2022-04-12
w