Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mme rosenfeldt pouvez-vous " (Frans → Engels) :

Le sénateur Nolin: Monsieur Rosenfeldt, pouvez-vous nous expliquer brièvement quels sont les services que vous offrez aux victimes de jeunes contrevenants?

Senator Nolin: Mr. Rosenfeldt, can you explain briefly what services you are providing to victims of youth violence?


Madame Rosenfeldt, pouvez-vous répondre à ceci très rapidement?

Ms. Rosenfeldt, could you address that very quickly?


Mme Rosenfeldt : Je peux vous dire, comme n'importe quelle autre victime d'un crime ou organisation d'aide aux victimes vous le dirait, que c'est une expérience très douloureuse. Elle est également très coûteuse.

Ms. Rosenfeldt: My experiences have been, like any other victim of crime or victim organization would tell you, that it is very, very hurtful; it is very, very costly.


- Monsieur le rapporteur, pour le moment - comme vous pouvez le voir vous-même - elle n’est pas encore là. Je demanderai donc à Mme Schreyer de bien vouloir rester ici au nom de la Commission jusqu’à ce que la commissaire compétente arrive.

– Mr Turmes, as you yourself can see, she is not here at the moment, and so I would like to ask Commissioner Schreyer to carry on representing the Commission here until Mrs de Palacio arrives.


Si vous répondez non à cette question, comment pouvez-vous concilier cela avec la réponse donnée par Mme Delmas-Marty à notre commission il y a un mois ?

If you say no to this question, how can you reconcile that with the answer that Mrs Delmas-Marty gave our committee a month ago?


Que pouvez-vous nous dire pour nous rassurer ou pour expliquer notre inquiétude ?" Dans cette situation, je trouve franchement faiblarde - malgré tout le respect dû à sa personne - la présence de la vice-Première ministre belge, Mme Durant, qui s'occupe de transports et non de guerre, et qui aura certainement à nous lire un discours vibrant de la présidence.

What can you say to reassure us and allay our concerns?” Well then, I am frankly disappointed by the presence, with all due respect to her, of the Belgian Deputy Prime Minister, Mrs Durant, whose remit is transport, not war, and though she will, I am sure, have a dramatic speech from the Presidency to read out to us.


Vous pouvez, et je parle en mon propre nom et au nom de la Belgique, compter que nous ferons de notre mieux pour aborder ce sujet, mais il y a aussi quatorze autres États membres et il sera donc important que les régions constitutionnelles elles aussi accordent minutieusement leurs violons" a déclaré Mme Neyts.

You can count on it, and I am speaking on my own behalf and on behalf of Belgium, that we will do our utmost to broach this subject. But there are also fourteen other Member States, and it will therefore be important that the constitutional regions ensure they themselves work closely in harmony, Ms Neyts stated.


Vous pouvez également le voir à l'attitude de notre groupe, comme l’a dit Mme Ghilardotti.

This is also evident from the stance adopted by our group, as Mrs Ghilardotti stated.


Mme Rosenfeldt : Pouvez-vous répondre à la question, madame Illingworth?

Ms. Rosenfeldt: Can you answer that, Ms. Illingworth?


Mme Rosenfeldt, vous avez dit que vous ne dénieriez à personne le droit à la vie privée.

Ms. Rosenfeldt, you said you would not deny anyone their privacy rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme rosenfeldt pouvez-vous ->

Date index: 2023-10-26
w