Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ma collègue souligne très » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, les arguments que vient de faire valoir ma collègue sont très pertinents. En fait, il est très important de souligner la macro-vision du gouvernement, qui se concentre sur l'emploi, l'économie et la vigueur future de l'économie canadienne.

In fact, it is very important to see as a macro vision what we are doing as a government and how we are concentrating on jobs, the economy and the strength of the Canadian economy in the future, which of course is very important to Canadians and most important when we do not have it.


Ma question à ma collègue est très simple, puisqu'elle a déjà fait des commentaires.

My question for my colleague is very simple.


Ma collègue souligne un point très important, soit qu'en mettant en avant un ensemble de pilules toxiques — un cocktail toxique et corrosif que représente l'ensemble du projet de loi C-38 — ce gouvernement dissout en fin de compte toutes les bonnes petites mesures qu'on aurait pu approuver.

The hon. member brought up a very important point and that is that, by putting forward this assortment of poison pills, the toxic and corrosive cocktail that is Bill C-38, this government is simply eliminating any good little measures that we could have approved.


– (IT) Madame la Présidente, le rapport élaboré par ma collègue souligne très justement qu’il existe encore de nombreuses disparités dans la manière dont les différents États membres traitent les infractions graves aux normes sociales dans le secteur des transports routiers.

– (IT) Madam President, my colleague’s report accurately emphasises that there are still notable discrepancies between the way serious social road traffic offences are treated in the various Member States.


Monsieur le Président, la question que j'ai à poser à ma collègue est très courte et très simple.

Mr. Speaker, my question for the hon. member is very short and simple.


– (NL) Monsieur le Président, mon collègue M. Dillen vient de souligner très justement le grand fossé qui sépare la rhétorique officielle de l’Europe, d’une part, et la politique concrètement menée par l’Union européenne en matière de droits de l’homme, d’autre part.

– (NL) Mr President, my colleague Mr Dillen just now so rightly pointed to the great gulf between the official rhetoric of Europe, on the one hand, and the concrete policy of the European Union on human rights, on the other hand.


- (PT) Madame la Présidente, chers collègues, le rapport à l’examen, d’excellente qualité, souligne très clairement l’importance de la Banque européenne d’investissement comme instrument essentiel du financement de projets dans toute l’Union européenne, mais il souligne également le rôle décisif que cette Banque joue dans les économies des pays candidats, pour lesquels il propose d’ailleurs de créer un programm ...[+++]

– (PT) Madam President, ladies and gentlemen, the report we are currently considering, which I must commend for its quality, clearly emphasises the importance of the European Investment Bank as a crucial instrument for the funding of projects throughout the European Union. It also, however, highlights the decisive role that this bank plays in the economies of the candidate countries for which it proposes, as a matter of fact, to create a special social policy programme.


Ce sont donc les effets négatifs en matière de santé publique d’une politique très largement inspirée par la Commission que nous avons aujourd’hui à corriger, comme l’a souligné très justement ce matin notre collègue Mme Thomas-Mauro.

So today we need to correct the adverse effects on public health of a policy very largely inspired by the Commission, as Mrs Thomas-Mauro quite rightly pointed out this morning.


- Madame la Présidente, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais commencer par un point que M. Patten a souligné, très bien, je pense : la question indienne.

– (FR) Madam President, Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to begin with a point which Mr Patten emphasised, I thought, very well: the Indian question.


Je sais que ma collègue est très en lien avec le Mouvement Desjardins de sa région qui, non seulement la fréquente à l'occasion de cocktails ou d'autres événements semblables, mais je crois que ma collègue adhère depuis de très nombreuses années aux valeurs du mouvement coopératif.

I know that my colleague is someone who is very much in touch with the Mouvement Desjardins in her region, who attends cocktail parties there and other similar events and who, I believe, has long supported the values of the co-operative movement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ma collègue souligne très ->

Date index: 2021-10-14
w