Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "m'exprimer quelques instants seulement " (Frans → Engels) :

L'hon. Don Boudria: Monsieur le Président, le premier ministre est revenu à la Chambre à la première occasion et il a même répondu à une question quelques instants seulement après que l'entente eut été signée.

Hon. Don Boudria: Mr. Speaker, the Prime Minister returned to the House at the earliest opportunity and even answered a question only moments after the agreement was concluded.


Cependant, le Président est profondément troublé lorsque la Chambre manifeste calmement pendant quelques instants seulement pour se porter à la défense du drapeau canadien.

Yet the Speaker is deeply troubled when the House engages in a brief and orderly demonstration in defence of the Canadian flag.


Contrairement à M. Vigenin, qui s’est exprimé il y a quelques instants, je pense que nous devrions croire en notre voix européenne et au fait que ce Parlement et l’UE peuvent exercer des pressions sur les autorités biélorusses afin qu’elles respectent les droits de l’homme.

Unlike Mr Vigenin, who spoke a moment ago, I think we should believe in our European voice and that Parliament and the European Union can put pressure on the Belarusian authorities so that they will respect human rights.


Pour répondre à M. Fox qui s’est exprimé il y a quelques instants: après la première phase de ce processus, la Commission pourrait décider que le jeu n’en vaut pas la chandelle.

To answer Mr Fox a few moments ago: after the first phase of this, the Commission could decide that it is not a worthwhile exercise.


J’aimerais m’exprimer quelques instants au nom de la radio de la CBC.

I'd like to interject just for a minute on behalf of CBC radio.


M’exprimant quelques secondes seulement en ma qualité de ministre britannique, je me permets de souligner que nous entendons apporter notre part équitable au budget, mais pas plus, et j’insiste là-dessus.

Speaking for just a second as a United Kingdom Minister rather than solely on behalf of the Presidency, let me underline that we are willing to pay our fair share of the budget but not more than our fair share.


Le rôle du rapporteur sera renforcé: il présentera le rapport de la commission, rédigé en réponse à la proposition législative de la Commission, en exprimant immédiatement ce que le Parlement pense de la proposition de la Commission et résumera le débat au terme de celui-ci, en répondant éventuellement aux points soulevés par les différents députés comme j'ai tenté de le faire il y a quelques instants, lors du précédent débat.

The role of the rapporteur will be enhanced: the rapporteur will present the committee’s report which is in response to the Commission’s legislative proposal, immediately stating what the Parliament thinks of the Commission proposal, and will wrap up the debate at the end, perhaps answering the points that different Members have made in the way that I attempted to do just now in our previous debate.


Pour encourager leur participation aux marchés publics, il faut non seulement simplifier les procédures mais aussi créer des politiques favorables aux PME dans les États membres, ce qui n’est pour l’instant le cas que dans quelques États membres.

Simplifying procedures is not enough to encourage them to participate in public procurement, Member States also need to adopt SME-friendly policies. At present, only a few Member States do this.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je vous remercie beaucoup de me permettre de m'exprimer quelques instants seulement au nom de la Commission, au sujet du travail que nous avons fait, et je ne parle pas seulement de moi-même et de la Commission, mais de votre Assemblée et de la présidence du Conseil, pour aboutir à ce règlement du 30 mai, et à un moment important pour vous puisqu'avec l'adoption par votre Assemblée du rapport de Mme Meij-Weggen, v ...[+++]

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, thank you very much for allowing me to speak briefly on behalf of the Commission, about the work that we have done, and I am referring not only to myself and the Commission, but also to Parliament and the Presidency, to bring about the regulation of 30 May. This is also an important time for you, because Parliament’s adoption of the report by Mrs Maij-Weggen means that as of 3 December, you will be able to apply the regulation on public access to documents.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Oui, pour quelques instants seulement.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): For a short time, yes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'exprimer quelques instants seulement ->

Date index: 2022-11-24
w