Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «m'apparaît une majorité nettement insuffisante » (Français → Anglais) :

- (DE) Madame la Présidente, j’ai pris la liberté d’effectuer une brève analyse du programme législatif et du programme de travail de la Commission, et j’ai compté 57 textes non législatifs, contre seulement 37 textes à caractère législatif. Il apparaît donc que la majorité de ces textes est de nature non législative, ce que je trouve frappant et qui confirme une tendance qui s’est nettement dégagée ces derniers temps, à savoir que la Commission est davantage encline à se réfugier dans des textes à caractère non législatifs tels que l ...[+++]

– (DE) Madam President, I have taken the liberty of carrying out a brief statistical analysis of the Commission work and legislative programme, and have counted 57 non-legislative acts and only 37 of a legislative nature, so it would appear that the vast majority are non-legislative, and that strikes me as confirming a trend that has made itself clearly visible in recent times, that being that the Commission is more inclined to take refuge in non-legislative acts such as Green Papers, White Papers, communications, and so on, thereby in part circumventing its own legislature.


3. déplore qu'en dépit des leçons qui doivent être tirées de la guerre en Iraq, le projet de traité constitutionnel présente plusieurs de ses plus graves lacunes précisément dans le domaine de la PESC, notamment en confirmant l'unanimité et l'abstention constructive au lieu du vote à la majorité qualifiée en tant que règle générale pour la PESC, en n'étendant pas totalement les procédures communautaires à la PESC, en maintenant la confusion dans le domaine de la représentation à l'extérieur de la PESC et en recommandant une responsabilité démocratique devant le Parlement nettement ...[+++]

3. Regrets that in spite of the lessons to be learnt from the war in Iraq, the Draft Constitutional Treaty presents some of its most striking shortcomings precisely in the field of the CFSP, in particular confirming unanimity plus constructive abstention instead of QMV as the general rule for the CFSP , by failing to fully extend the Community 's procedures to the CFSP, maintaining confusion in the field of the external representation of the CFSP, and by recommending totally insufficient democratic parliamentary accountability;


Il n'en demeure pas moins, et cela a fait l'objet d'un autre amendement du Bloc québécois en comité, que cette exemption nous apparaît nettement insuffisante.

Notwithstanding that—and that was the subject of another Bloc amendment in committee— we feel that exemption is clearly inadequate.


29. réaffirme que l'extension du vote à la majorité qualifiée, allant de pair avec la codécision, est essentielle à un véritable équilibre interinstitutionnel et au succès de l'élargissement, et estime dès lors que les modifications apportées par le traité de Nice sont nettement insuffisantes; déclare une nouvelle fois que le vote à la majorité qualifiée doit, en ce qui concerne la législation, aller de pair avec la codécision du Parlement européen en tant que garantie démocratique indispensable du processus législatif;

29. Reiterates its view that wider use of decision making by qualified-majority vote, going hand in hand with codecision, is essential in order to achieve a genuine interinstitutional balance and is the key to the success of enlargement, and considers, therefore, that the changes brought about by the Treaty of Nice have fallen some way short of the desirable outcome; states once again that qualified-majority voting must, as regards legislation, go hand in hand with codecision involving the European Parliament as a fundamental guarant ...[+++]


Le projet de réforme de la Commission canadienne du blé, bien qu'elle constitue un effort louable de modernisation, apparaît à nos yeux comme étant nettement insuffisante dans le contexte actuel.

In our view, while representing a laudable effort to modernize the Canadian Wheat Board, the blueprint for changes to the commission is clearly insufficient in the present situation.


Alors qu'une large majorité de Québécois estiment que les offres faites par ce gouvernement sont nettement insuffisantes, la vice-première ministre va-t-elle admettre que les Québécois voient clair dans les pseudo-promesses de changements et qu'ils ne se laissent pas berner par des opérations cosmétiques comme la résolution sur la société distincte, qui ne change rien dans les faits, parce qu'elle ne veut rien dire de concret, de pratique, et même pas de théorique, dans le fond?

Since a substantial majority of Quebecers feel that the offers made by this government are clearly inadequate, will the Deputy Prime Minister admit that Quebecers have seen through these so-called promises of change and will not be fooled by cosmetic changes like the resolution on distinct society, which in fact changes nothing because it does not say anything concrete or practical or even theoretical, when it comes down to it?


Pour moi, en théorie, on peut argumenter en faveur de 50 p. 100 plus un, mais dans les faits, sur une question aussi importante, qui a des implications aussi profondes, non seulement pour les Canadiens hors Québec mais aussi pour les Canadiens québécois qui ne souhaitent pas la séparation, cela m'apparaît une majorité nettement insuffisante, qui pourrait d'ailleurs s'évaporer rapidement à la suite de toutes les difficultés qui ne pourraient que surgir à la suite d'une déclaration d'indépendance.

In my opinion, in theory, you can argue in favour of 50% plus one, but in fact, on such an important issue, that has such serious implications, not only for Canadians outside of Quebec, but also for the Quebec Canadians who don't wish to separate, it seems to me a distinctly insufficient majority which could actually fade away rapidly as a result of all the problems which would obviously arise once independence was declared.


Les connaissances concernant le plasma sont insuffisantes, et 34% seulement savent qu'il est possible de donner du plasma au lieu de sang total, ce qui apparaît le plus nettement en Grèce (14%), au Portugal (18%) et au Danemark (18%)2.

Knowledge about plasma is lacking with only 34% aware that it can be donated instead of whole blood with this most apparent in Greece (14%), Portugal (18%) and Denmark (18%) [2] .


w