Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «m'a paru assez inquiétant » (Français → Anglais) :

J'en garde une impression assez confuse étant donné que vous avez déclaré au départ qu'il était important de passer des ententes de ce type, mais vous nous avez donné ensuite un exemple qui m'a paru assez aberrant.

I became somewhat confused, because you set out proclaiming a belief in the importance of this type of arrangement, but then you gave what I found to be a rather horrifying example.


Un eurobaromètre spécial a indiqué que les préoccupations des Européens en matière de risques sanitaires potentiels liés aux CEM sont partagées: 14 % ne sont pas inquiets, 35 % ne sont pas très inquiets, 35 % sont assez inquiets et 13% sont très inquiets.

A special Euro barometer on EMF indicated that Europeans are divided in their concerns about the potential health risks of EMF: 14 % not at all concerned, 35% not very concerned, 35% fairly concerned and 13% very concerned.


Un eurobaromètre spécial a indiqué que les préoccupations des Européens en matière de risques sanitaires potentiels liés aux CEM sont partagées: 14 % ne sont pas inquiets, 35 % ne sont pas très inquiets, 35 % sont assez inquiets et 13% sont très inquiets.

A special Euro barometer on EMF indicated that Europeans are divided in their concerns about the potential health risks of EMF: 14 % not at all concerned, 35% not very concerned, 35% fairly concerned and 13% very concerned.


Il y a paru très inquiet de la lenteur de la reprise de la croissance économique.

He appeared to be very concerned at the slow recovery of economic growth.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice, mes chers collègues, tout d’abord, toujours dans le cadre de la politique régionale des transports et du tourisme, je dois vous dire que nous sommes assez inquiets, voire désabusés, par la lecture du projet de budget.

– (FR) Mr President, Commissioner, President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, first of all, still on the subject of regional policy, transport and tourism, I have to say to you that we are quite worried, not to say disillusioned, by our reading of the draft budget.


C'est assez inquiétant et c'est assez préoccupant de voir la commissaire aux langues officielles demander au gouvernement de corriger, dans les meilleurs délais—c'est une très belle formule qui ne veut rien dire pour le gouvernement—, une situation qui est écrite et qui est édictée dans la loi mère de ce pays qui a été rendue publique en 1867.

It is pretty disturbing and worrying to see the official languages commissioner ask the government to remedy, at the earliest possible opportunity—this is a nice phrase that means absolutely nothing to the government—a situation that is written and enacted in the founding legislation of this country and that goes back to 1867.


Si, en allant jusqu'au bout de la réflexion sur les thèmes de Nice, on déborde sur d'autres questions, il serait assez inquiétant, pour une opération qui va associer la grande société civile au débat, de dire : "on va vous encorseter dans des thèmes bien précis, vous ne pouvez débattre que des questions dont on veut bien que vous débattiez".

If, having considered every aspect of the themes from Nice, other issues are tackled, it would be quite worrying for an exercise, which will widely involve civil society in the debate, to say ‘you are going to be restricted to very specific topics and you can only discuss the issues that we want you to discuss.


De nombreux groupes d'intérêts se sont inquiétés de ce que les instruments financiers actuellement disponibles n'ont pas une portée ni une couverture assez large pour pouvoir correctement offrir un cofinancement suffisant du réseau Natura 2000.

Many interest groups have expressed concern that the currently available financial instruments are not broad enough in scope and coverage to adequately provide for sufficient co-financing of the Natura 2000 network.


J'ai été quelque peu surpris par les premiers communiqués publiés par le ministère de l'Immigration au sujet de ce projet de loi. Il m'a paru assez inquiétant que le parti de Mike Pearson et de Pierre Trudeau choisisse de mettre l'accent sur la criminalité et non pas sur l'immigration, qui a contribué à faire augmenter la population de notre pays et a largement favorisé sa croissance.

I found it a little bit shocking that the party of Mike Pearson and Pierre Trudeau would choose to use language talking about criminality, as opposed to immigration, which has helped to augment and provide a lot of the growth we've had in the country.


Tous les problèmes sont perçus comme une cause majeure d'inquiétude, même s'il est possible de les classer par ordre décroissant : Question : Etes-vous très inquiet, assez inquiet, peu inquiet ou pas du tout inquiet au sujet des problèmes suivants ?

All the issues are perceived to be serious, although it is possible to rank them in decreasing order : Question : Are you very worried, somewhat worried, not very worried or not at all worried about the following problems ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'a paru assez inquiétant ->

Date index: 2025-01-09
w