Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait assez inquiétant " (Frans → Engels) :

Ce serait déjà assez inquiétant s'il n'y avait qu'un problème économique, mais il y a aussi un problème social.

It would be bad enough if it was only an economic problem, but I argue it is also a social problem.


Il y a une autre question qui m'inquiète beaucoup, c'est la recommandation voulant qu'on crée un organisme gouvernemental pour remplacer la Commission de l'immigration et du statut de réfugié, ce qui ferait que l'on passerait d'un organisme objectif et assez indépendant à une situation où la vie des gens serait décidée par des fonctionnaires, chose que je trouve inacceptable et inutile.

One other issue that causes me great concern is that of the recommendation to establish a governmental body to replace the Immigration and Refugee Board, which is a move from a largely independent and objective body to one in which people's lives will be determined by civil servants, a move that I consider unacceptable and unnecessary.


Vos commentaires me semblent assez inquiétants, ne serait-ce qu'au sujet des attaques du président Uribe à l'endroit des militants pour les droits de la personne comme en témoigne le dernier reportage de la BBC où il affirme: « .ces intérêts bien ancrés selon lesquels le fait d'être au service des droits de la personne ne fait que favoriser les politiques souhaitées par ceux qui sont de connivence avec le terrorisme».

I found your comments a little concerning, just given President Uribe's attacks against human rights activists, as most recently reported by the BBC, where he talked about “.those entrenched interests that in serving human rights just end up promoting the policies desired by those in collusion with terrorism”.


Si, en allant jusqu'au bout de la réflexion sur les thèmes de Nice, on déborde sur d'autres questions, il serait assez inquiétant, pour une opération qui va associer la grande société civile au débat, de dire : "on va vous encorseter dans des thèmes bien précis, vous ne pouvez débattre que des questions dont on veut bien que vous débattiez".

If, having considered every aspect of the themes from Nice, other issues are tackled, it would be quite worrying for an exercise, which will widely involve civil society in the debate, to say ‘you are going to be restricted to very specific topics and you can only discuss the issues that we want you to discuss.


Si le Parlement devait ainsi changer de rôle et, au lieu de faire avancer les choses, laisser cette tâche à ses interlocuteurs, ce serait assez inquiétant.

It would be quite alarming if Parliament were to exchange roles and, instead of making the running, hand over that role to its opponents.


Certains intervenants se sont inquiétés du fait que le commissaire ne serait pas suffisamment indépendant ou qu'il n'aurait pas assez de pouvoirs pour accueillir efficacement les allégations d'actes répréhensibles ou pour enquêter sur celles-ci.

Some stakeholders worried that the commissioner would not have enough independence or power to be an effective recipient or investigator of reports of alleged misconduct.


Ce qui nous inquiète, comme nous l'avons déjà dit, c'est que ce n'est pas assez clair et que cela nous obligerait à faire une déclaration dans des cas où cela ne devrait pas être nécessaire parce que ce ne serait pas significatif en termes d'influence sur l'adoption d'un projet de loi ou d'une autre mesure législative, ou encore d'une politique qui pourrait toucher un client.

We are concerned, as we have indicated earlier, that this is not clear enough, and that it would require us to file a registration in a situation that would not be required because it is not of a meaningful nature in terms of an influence that will affect the enactment of legislation or bill or a policy development with respect to a client.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait assez inquiétant ->

Date index: 2023-05-25
w