Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’école devrait donc chercher » (Français → Anglais) :

La Commission devrait donc chercher à utiliser au mieux les ressources disponibles, en particulier en recourant à des instruments financiers à effet de levier.

The Commission should therefore seek the most efficient use of available resources through, in particular, the use of financial instruments with leverage effect.


80 % des Européens vivront bientôt en ville; la mobilité devrait donc favoriser l'accès de tous, y compris des personnes à mobilité réduite, à l'école, au travail, à la culture, aux loisirs et à la santé.

Before long, 80% of Europeans will live in towns and cities; consequently, mobility should help make access to school, work, culture, leisure and health easier for everyone, including people with reduced mobility.


L'école devrait également être avisée de la personne qui est autorisée à venir chercher l'enfant à la sortie, et les médecins devraient être informés dans la mesure où l'enfant a un dossier médical.

Also, the school should be notified of who has permission to pick the child up, and doctors should be informed, as far as medical records are concerned.


L'objectif du projet est de créer une génération de professionnels larges d'esprit, qui participeront activement à tous les aspects de la vie moderne, ce qui devrait donc augmenter les possibilités d'emploi. Depuis sa fondation en 2005, JA Serbie a servi à plus de 30 000 étudiants, guidés par 500 enseignants formés par l'association, dans plus de 200 écoles à travers la Serbie.

Since 2005, JA Serbia has served more than 30 000 students who were guided by 500 JAS-trained teachers in over 200 schools across Serbia.


L’école devrait donc chercher à éveiller cette curiosité chez les enfants.

School should be about encouraging this curiosity in children.


Le Fonds social européen devrait donc être utilisé plus efficacement pour combattre les problèmes du marché du travail, comme les taux élevés de chômage, le faible taux d’emploi des femmes, le nombre important de départs prématurés de l’école et le peu de succès de la formation permanente.

The European Social Fund should therefore be used more effectively to combat problems on the labour market, such as high levels of unemployment, low employment rates for women, large numbers of early school leavers and low levels of further education.


Le gouvernement ne devrait donc pas chercher à nommer les juges selon son idéologie, parce que cela porterait atteinte à l'impartialité des tribunaux, une règle de justice fondamentale partagée par l'ensemble des concitoyens.

The government must not try to appoint judges that suit its ideology, because that could interfere with the impartiality of the courts, a fundamental rule of justice shared by all citizens.


Je crois que le rôle de l’État dans ce domaine est limité, il ne devrait pas chercher à abroger les droits et devoirs des parents, des églises et des écoles.

I believe that the role of the state in this is a limited one – it should not seek to abrogate the rights and duties of parents, of the churches and of schools.


"La situation actuelle dans laquelle la contribution du budget de la Communauté au budget des écoles est fondée sur le caractère de la dépense devrait‑elle être modifiée en une contribution pour chaque école, et donc en allant dans la direction de l'établissement du budget par activité?"

“Should the present situation, by which the contribution to the budget of the schools in the Community budget is based on the character of the expenditure, be changed into a presentation of a contribution per school, which would go in the direction of ABB (Activity Based Budgeting)?”


Un des membres estime toutefois que le Parlement européen a acquis de nouveaux pouvoirs étendus à Maastricht et devrait donc d'abord se familiariser avec ces pouvoirs avant de chercher à en obtenir davantage.

One member believes, however, that the European Parliament gained extensive new powers at Maastricht and therefore should grow into these powers before seeking more.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’école devrait donc chercher ->

Date index: 2022-03-17
w