Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’échantillon étaient toujours bons " (Frans → Engels) :

Certaines parties intéressées et le gouvernement des USA ont fait valoir qu’en valeur absolue, la rentabilité et le rendement des investissements des producteurs communautaires de l’échantillon étaient toujours bons en 2007 et durant la période d’enquête, malgré leur forte baisse par rapport aux années antérieures.

Certain interested parties and the USG claimed that the levels of profitability and return on investment for the sampled EU producers are still good in 2007 and during the IP, in absolute value, in spite of the strong decrease compared to the previous years.


Il n'en demeure pas moins que ces échantillons ont toujours leur utilité, notamment pour les gens qui n'ont pas accès à un bon régime d'assurance, et pour les cliniciens qui font le choix d'essayer une nouvelle thérapie, après avoir posé le bon diagnostic.

They still have a very legitimate role, especially for people who only have access to limited public insurance plans, with clinicians making that choice to try a therapy, the appropriate diagnosis, the appropriate prescribing of a sample.


La Commission a par conséquent décidé de réduire l’échantillon aux quatre sociétés restantes qui étaient toujours jugées représentatives de l’industrie de l’Union en termes de volume de production (29,3 %) et de ventes (20,9 %) du produit similaire dans l’Union.

The Commission therefore decided to reduce the sample to the four remaining companies, which were still found to be representative of the Union industry in terms of volume of production (29,3 %) and sales (20,9 %) of the like product in the Union.


Une partie a affirmé que les résultats d’un producteur communautaire de l’échantillon n’ayant pas coopéré à l’enquête étaient très bons et que ce dernier aurait dû être inclus dans l’évaluation du préjudice subi par l’industrie communautaire.

One party argued that the performance of one sampled Community producer that failed to cooperate in the investigation was very good and it should have been taken into account in the assessment of injury to the Community industry.


Monsieur le Président, dans le rapport annuel sur le commerce déposé hier à la Chambre, le ministre du Commerce international a affirmé que nos résultats en matière de commerce et d'investissement étaient toujours relativement bons.

Mr. Speaker, in the annual state of trade document tabled in the House yesterday, the Minister of International Trade stated that trade and investment performance continued to be relatively prosperous.


56. Parmi toutes les possibilités de transport qui s'offrent à eux, les transporteurs et les citoyens ne sont pas toujours en mesure de déterminer laquelle est la meilleure pour l'économie et l'environnement. Cependant, si les coûts externes de tous les modes et moyens de transport étaient pris en considération pour la tarification, ils feraient le bon choix en adoptant simplement la solution la moins coûteuse.

56. Transport operators and citizens are not always in a position to identify among several transport alternatives what is best for the economy and the environment, but with correct pricing of externalities for all modes and means of transport they would make the right choice just by opting for the cheaper solution.


Les programmes de prélèvement d’échantillons n’étaient pas toujours régulièrement mis à jour, ou bien leur mise en œuvre ne respectait pas pleinement les exigences réglementaires.

Sampling programmes were not always regularly updated or the practical implementation of those programmes did not fully abide by the regulatory requirements.


L'honorable sénateur a fait un bon rapport sur la question, mais les membres du comité étaient toujours divisés.

The honourable senator has given a good report on this question but committee members were still divided on it.


Votre aide et votre assistance étaient toujours appréciées, et nous garderons un bon souvenir de votre contribution aux travaux du Sénat.

We have appreciated your help and your assistance, and we will remember with fond memories your contribution to this place.


Quand on fixe des délais.Quand j'étais journaliste, je me disais toujours que les délais étaient mes amis. Il est toujours bon d'avoir des paramètres.

If you set deadlines — I always used to tell myself as a journalist that deadlines are your friends; it's always good to have parameters.


w