Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’union pourraient en effet vendre davantage » (Français → Anglais) :

Tant la performance de l’industrie de l’Union à l’exportation que le fait que celle-ci n’a pas travaillé à pleine capacité durant la période considérée donnent à penser que les producteurs de l’Union pourraient en effet vendre davantage sur le marché de l’Union, si les importations en dumping disparaissaient.

Both the export performance of the Union industry and the fact that it was not working at full capacity during the period considered suggest that Union manufacturers could indeed sell more on the Union market, should dumped imports be removed.


Si nous pouvons vendre davantage d'hydroélectricité aux États-Unis pour les aider à réduire leurs émissions de gaz à effet de serre, nous aurons la possibilité de mettre en valeur une partie de notre potentiel de 163 000 mégawatts.

If we had an opportunity to sell more Canadian hydro power in the United States because they wanted to get a handle on their greenhouse gas emissions, it would present an opportunity to grow that 163,000-megawatt potential.


Des études montrent en effet que davantage de consommateurs souhaitent désormais faire des achats transfrontières et sont disposés à dépenser plus d’argent à l’étranger qu’en 2006, lorsque la législation pertinente de l’Union n’était pas encore entrée en vigueur.

Indeed, surveys show that more consumers are now interested in making cross-border purchases and are willing to spend more money cross-border than in 2006, when the EU rules had not yet come into force.


En outre, les producteurs de l’Union offrent une vaste palette de produits et disposent des capacités de production leur permettant de vendre davantage sur le marché de l’Union.

Moreover, Union producers offer a wide variety of products and have the production capacity to sell more on the Union market.


Dans ce contexte, il est opportun de revoir l'interdiction de vendre, fournir ou transférer à l'Iran d'autres biens et technologies à double usage énumérés à l'annexe I du règlement (CE) no 428/2009 du Conseil du 5 mai 2009 instituant un régime communautaire de contrôle des exportations, des transferts, du courtage et du transit d'articles à double usage (6), en vue d'inclure ces articles qui pourraient présenter un intérêt pour les industries contrôlées directement ou indirectement par le Corps des gardiens de la révolution islamique ...[+++]

In this context, it is appropriate to review the prohibition on the sale, supply or transfer to Iran of additional dual-use goods and technology listed in Annex I to Council Regulation (EC) No 428/2009 of 5 May 2009 setting up a Community regime for the control of exports, transfer, brokering and transit of dual-use items (6), with a view to including items which might be relevant to industries controlled directly or indirectly by the Iranian Revolutionary Guard Corps or which might be relevant to Iran's nuclear, military and ballistic missile programme, while taking into account the need to avoid unintended effects on the civilian popul ...[+++]


Les délégations de l'Union pourraient contribuer davantage à l'information des citoyens de l'Union non représentés sur la protection offerte par les missions consulaires et diplomatiques des États membres.

EU Delegations could assist further in informing unrepresented EU citizens about protection by the consular and diplomatic missions of Member States.


M. Paul Meyer: Je suis désolé, j'ai oublié de parler d'un des programmes de ce partenariat mondial destiné à réduire dans un certain sens les risques potentiels que représentent les scientifiques ayant travaillé auparavant dans le complexe industriel militaire de l'ancienne Union soviétique. En effet, ce programme viserait à trouver des emplois bien rémunérés dans des secteurs pacifiques pour eux afin qu'ils ne soient pas tentés de vendr ...[+++]

Mr. Paul Meyer: Sorry, I failed to talk about the programs that relate to this global partnership to reduce in a sense the potential risks, let's say, in the case of scientists who had worked before in the military industrial complex in the former Soviet Union, so that gainful, peaceful employment is found for them so that there's no temptation to maybe sell their services to groups or countries where we would not want to see that happen.


Les résultats de cette étude pourraient servir à préciser davantage, dans une étape ultérieure, les questions sur lesquelles une action au niveau de l'Union pourrait être envisagée.

The results of the study could be helpful in subsequently clarifying the issues where Union action might be envisaged.


La reconnaissance sociale de ce type d'union aurait pour effet de faire en sorte que les gens discutent davantage avant de s'engager dans un modèle soi-disant unique et trop souvent préconçu.

Social recognition of this type of union would have the effect of making people talk more before committing themselves to a so-called unique and too often preconceived model.


La CIG devrait également examiner comment et dans quelle mesure les parlements nationaux pourraient, collectivement aussi, contribuer davantage aux tâches qui incombent à l'Union.

The IGC should equally examine how and to what extent national parliaments could, also collectively, better contribute to the Union's tasks.


w