Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’union ont clairement traduit notre " (Frans → Engels) :

Le Conseil européen de Feira a ensuite approuvé le Plan d'action antidrogue de l'Union européenne, qui traduit en actions détaillées cette stratégie et définit clairement les mesures que devront prendre, au cours des cinq prochaines années, les institutions communautaires et les États membres.

The Feira European Council translated the EU Drug Strategy into a detailed EU Action Plan on Drugs (2000-2004) which sets out clearly the actions to be taken over the next five years by the EU institutions and the Member States.


Le succès de la nouvelle stratégie dépendra donc dans une large mesure de la capacité des institutions de l’Union européenne, des États membres et des régions à expliquer clairement en quoi les réformes sont nécessaires – et même inévitables si nous voulons maintenir notre qualité de vie et sauvegarder nos modèles sociaux –, où l’Europe et ses États ...[+++]

The success of the new strategy will therefore depend critically on the European Union’s institutions, Member States and regions explaining clearly why reforms are necessary - and inevitable to maintain our quality of life and secure our social models -, where Europe and its Member States want to be by 2020, and what contribution they are looking for from citizens, businesses and their representative organisations.


C'est d'ailleurs de notre côté, du cotê de l'Union ce qu'a dit très clairement il y a trois jours le Président Donald Tusk.

From the EU side, this is what President Donald Tusk very clearly said three days ago.


En comparaison, ce moment de l'état de l'Union ici en Europe montre très clairement la nature incomplète de notre Union.

In comparison to this, our State of the Union moment here in Europe shows very visibly the incomplete nature of our Union.


Les trois déclarations publiées ces deux dernières semaines par la présidence de l’Union ont clairement traduit notre inquiétude: les 4 et 10 juin sur les cas de M. Fadaei, M. Shojaee et M. Jazee, tous en passe d’être exécutés pour des crimes commis lorsqu’ils étaient mineurs, et le 13 juin sur l’exécution de Mohammad Hassanzadeh.

The seriousness of our concerns has been clearly stated through the three statements published by the EU Presidency over the past two weeks: on 4 and 10 June, over the cases of Mr Fadaei, Mr Shojaee and Mr Jazee, all facing imminent executions for crimes committed when they were minors; and on 13 June, on the execution of Mohammad Hassanzadeh.


Les trois déclarations publiées ces deux dernières semaines par la présidence de l’Union ont clairement traduit notre inquiétude: les 4 et 10 juin sur les cas de M. Fadaei, M. Shojaee et M. Jazee, tous en passe d’être exécutés pour des crimes commis lorsqu’ils étaient mineurs, et le 13 juin sur l’exécution de Mohammad Hassanzadeh.

The seriousness of our concerns has been clearly stated through the three statements published by the EU Presidency over the past two weeks: on 4 and 10 June, over the cases of Mr Fadaei, Mr Shojaee and Mr Jazee, all facing imminent executions for crimes committed when they were minors; and on 13 June, on the execution of Mohammad Hassanzadeh.


Nous avons désormais clairement défini dans la stratégie sept défis essentiels, avec des objectifs et des mesures, ce qui permettra à l’Union européenne de confirmer plus clairement encore notre rôle en tant que leader dans les affaires internationales.

Seven key challenges with goals and measures have now been clearly set out in the strategy, and this will enable the European Union to confirm even more clearly our role as a frontrunner in international cases.


En tous les cas, les conditions nécessaires ? la levée de l’embargo ne sont pas encore réunies au sein de l’Union européenne: ceci a été clairement expliqué ? notre homologue chinois lors du récent sommet européen UE-Chine.

In any case, the necessary conditions for lifting the embargo are not yet in place in the European Union: this was clearly explained to our Chinese counterpart during the recent European Union-China Summit.


La volonté de surmonter les faiblesses du passé, en plaçant la sécurité alimentaire en tête de liste des priorités de l'Union européenne, ressort très clairement de notre proposition d'établir l'Autorité alimentaire européenne et de fixer les procédures en matière de denrées alimentaires.

The drive towards overcoming the weaknesses of the past, placing food safety firmly at the top of the EU agenda, is most evident in our Proposal establishing the European Food Authority and laying down procedures in matters of food.


Il a en même temps été décidé que la résolution du problème chypriote n’est pas une condition sine qua non de l’adhésion de Chypre à l’Union, ce qui était déjà clairement la position de l’Union et du Parlement - notre collègue Poos en a parlé -, et a été confirmé dans diverses résolutions.

At the same time, it was decided that the accession of Cyprus to the Union would not be made conditional on the resolution of the Cyprus question, which, as Mr Poos said, was actually already the clear position of the Union and also Parliament, and this was confirmed in various resolutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’union ont clairement traduit notre ->

Date index: 2023-01-05
w