Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clairement encore notre » (Français → Anglais) :

Nous devrions indiquer clairement dans notre rapport que les responsables de l'administration de la justice devraient examiner, non seulement la lettre de la loi les processus mais aussi les problèmes systémiques sur lesquels nous n'avons pas encore eu l'occasion de nous pencher.

We should make it clear in our report that those responsible for the administration of justice should look at, not only the letter of the law the processes but also the systemic problems which we have not had an opportunity to address.


On a travaillé avec eux sur un projet qui s'appelle « Québec multilingue » qui s'adresse aussi aux jeunes anglophones dans le démarrage de petites et moyennes entreprises — c'est clairement dans notre mandat — dans la région de Québec, Chaudière-Appalaches. Alors l'organisme YES est davantage dans la région de Montréal, bien que pas nécessairement, alors qu'avec Québec multilingue, nous sommes plus concentrés sur la région de Québec, Chaudière- Appalaches. Et là, encore une fois, ce sont des jeunes qui veulent démarrer en affaires et ...[+++]

We worked with them on a project known as " Québec multilingue," which also helps young anglophones start small and medium enterprises — that is clearly within our mandate — in the Quebec City Chaudière-Appalaches region, whereas YES targets mainly the Montreal region, though not exclusively, And once again, these are young people who want to go into business and are known to be anglophones.


Plus important encore, nous avons dit clairement que notre pays a la responsabilité fondamentale de protéger tous ses citoyens, s'il est vrai que nous avons une Charte et que nous croyons aux droits de la personne.

More importantly, we have said clearly that as a country we have a fundamental responsibility to protect all our citizens, recognizing that we have a Charter and a commitment to human rights.


Nous tentons de régler les nombreuses questions qui continuent à orienter la mission et à agir sur les fondements de notre institution, mais pour répondre à de tels enjeux, aujourd'hui et à l'avenir, il faut non pas réagir au moyen d'exercices de relations publiques impromptus, mais avec le souci réfléchi et délibéré de clairement faire comprendre aux Canadiens quels sont notre mission et le rôle que tient encore notre institution d ...[+++]

As we look to deal with the many issues that continue to shape the mission and foundation of our institution, we need to handle this and future challenges not with spur-of-the-moment exercises in public relations but with a deliberative and deliberate effort to reach out to Canadians to explain in clear language our mission and the contribution this institution continues to make to the creation of public policy in Canada.


La valeur de cette coopération apparaît encore plus clairement à la lumière des défis considérables posés par l’évolution récente de la situation dans notre voisinage commun, y compris la crise en Ukraine.

The value of such cooperation is even clearer in light of the considerable challenges posed by recent developments in our joint neighbourhood, including the Ukraine crisis.


Nous avons désormais clairement défini dans la stratégie sept défis essentiels, avec des objectifs et des mesures, ce qui permettra à l’Union européenne de confirmer plus clairement encore notre rôle en tant que leader dans les affaires internationales.

Seven key challenges with goals and measures have now been clearly set out in the strategy, and this will enable the European Union to confirm even more clearly our role as a frontrunner in international cases.


Aujourd’hui encore, notre Assemblée réitère dans le cadre d’une résolution commune sur le Darfour, ses préoccupations et demande instamment aux Nations unies, aux États membres, au Conseil et à la Commission de prendre leurs responsabilités et de déterminer clairement une date pour le déploiement d’une force de maintien de la paix, sous mandat de l’ONU, pour sécuriser les corridors humanitaires sans délai et atténuer ainsi l’immense détresse à laquelle fait face le peuple du Darfour.

Today, our Parliament is reiterating its concerns within the context of a joint resolution on Darfur and is urging the United Nations, the Member States, the Council and the Commission to assume their responsibilities and to clearly set a date for the deployment of a peacekeeping force, under UN control, with the aim of immediately making the humanitarian corridors more secure and of thus easing the immense distress faced by the people of Darfur.


Aujourd’hui encore, notre Assemblée réitère dans le cadre d’une résolution commune sur le Darfour, ses préoccupations et demande instamment aux Nations unies, aux États membres, au Conseil et à la Commission de prendre leurs responsabilités et de déterminer clairement une date pour le déploiement d’une force de maintien de la paix, sous mandat de l’ONU, pour sécuriser les corridors humanitaires sans délai et atténuer ainsi l’immense détresse à laquelle fait face le peuple du Darfour.

Today, our Parliament is reiterating its concerns within the context of a joint resolution on Darfur and is urging the United Nations, the Member States, the Council and the Commission to assume their responsibilities and to clearly set a date for the deployment of a peacekeeping force, under UN control, with the aim of immediately making the humanitarian corridors more secure and of thus easing the immense distress faced by the people of Darfur.


En tous les cas, les conditions nécessaires ? la levée de l’embargo ne sont pas encore réunies au sein de l’Union européenne: ceci a été clairement expliqué ? notre homologue chinois lors du récent sommet européen UE-Chine.

In any case, the necessary conditions for lifting the embargo are not yet in place in the European Union: this was clearly explained to our Chinese counterpart during the recent European Union-China Summit.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances et ministre chargé du Bureau fédéral de développement régional (Québec)): Monsieur le Président, nous avons dit très clairement dans notre budget que la question des fiducies familiales nous tracassait beaucoup et pour que vraiment les informations soient publiques, nous avions l'intention-et nous l'avons encore-de faire une référence à ce sujet au Comité des finances. Nous avons l'intention de le faire.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance and Minister responsible for the Federal Office of Regional Development-Quebec): Mr. Speaker, we stated very clearly in our budget that the issue of family trusts was one of considerable concern to us and, in order for information to be made truly public, it was our intention-and it still is-to refer the matter to the finance committee, which is what we intend to do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clairement encore notre ->

Date index: 2023-12-21
w