Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’ue devra absolument tenir » (Français → Anglais) :

La prochaine Feuille de route, ou le prochain cadre de financement, comme vous l'avez mentionné, devra absolument tenir compte de cet enjeu.

The next Roadmap, or the next funding framework, as you mentioned, will absolutely have to take this issue into account.


En appliquant l'une ou l’autre des méthodes, l’UE devra absolument tenir compte de l'impératif de préserver la diversité des systèmes et des traditions juridiques au sein de l'Union, et de celui de respecter la subsidiarité et la proportionnalité, tout comme de la nécessité d'asseoir solidement toute action de l’Union, surtout dans le domaine de la justice, sur la Charte des droits fondamentaux de l’UE.

When applying any of these methods, the EU should fully take account of the fact that the diversity of legal systems and traditions in the EU has to be preserved; that subsidiarity and proportionality have to be respected as well as the need to base all EU action, and notably EU action in the field of justice policies, firmly on the EU Charter of Fundamental Rights.


Si elle veut respecter son engagement de réduire ses émissions de gaz à effet de serre de 80 à 95 % d’ici à 2050, l'UE devra absolument développer toutes les sources d’énergie à faible intensité carbonique en faisant en sorte d'obtenir un rapport coût-efficacité satisfaisant.

Developing all sources of low-carbon energy in a cost-effective manner will be important to deliver on the EU's commitment to reduce its greenhouse gas emissions by 80-95% by 2050.


Étant donné la situation précaire sur les marchés financiers mondiaux et les besoins de financement extérieur auxquels elle devra faire face au cours des prochaines années, la Hongrie devra absolument mener des politiques prudentes en matière budgétaire et de financement et établir un cadre d'investissement stable et crédible.

In view of the fragile global financial market situation and the challenging external financing needs that Hungary faces over the coming years, prudent fiscal policy, a stable and credible investment framework, and a cautious financing policy will play an important role.


L’action extérieure de l’Union européenne devra absolument être complémentaire de la dimension extérieure du programme intérieur, qui vise à asseoir durablement la croissance et l’emploi en Europe.

It will be essential that the external action of the European Union be complementary to the external dimension of the internal agenda of securing sustainable growth and jobs in Europe.


La politique agricole commune (PAC) de demain devra absolument reposer sur une étude exhaustive de ses conséquences sur les communautés locales, a averti ce mardi Mme Mercedes Bresso, la présidente du Comité des régions (CdR).

The future development of the Common Agricultural Policy must be based on a thorough assessment of its impact on local communities, Mercedes Bresso, President of the Committee of the Regions, warned on Tuesday.


7. Aux termes de l'article 15, paragraphe 3, de la directive "Cadre", les ARN devraient absolument tenir compte de ces lignes directrices.

7. Under Article 15(3) of the framework Directive, NRAs should take the utmost account of these guidelines.


Celui-ci devra évidemment tenir compte et s'inspirer des travaux (portant par exemple sur les valeurs et les objectifs de l'Union, la question des compétences ou les principes de subsidiarité et de proportionnalité) de la Convention européenne et de la prochaine conférence intergouvernementale.

Naturally, this debate will take into account and be inspired by work in progress - regarding, for example, the Union's values and objectives, the question of competencies or the principles of subsidiarity and proportionality - within the European Convention and in the forthcoming intergovernmental conference.


La transition vers une société et une économie fondées sur le savoir devra donc tenir compte des zones marginales qui risquent de rester exclues du processus de modernisation.

During the transition to a knowledge-based society and economy account will therefore have to be taken of the marginal elements facing the risk of exclusion from the modernisation process.


Je voudrais conclure en soulignant que, pour être efficaces, les mesures adoptées par la NAFO doivent absolument tenir compte des intérêts de toutes les parties concernées.

- 3 - I should like to conclude by underlining that, in order to be effective, measures adopted by NAFO must necessarily recognise the interests of all Parties concerned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ue devra absolument tenir ->

Date index: 2025-06-30
w